Universitat d�Alacant / Universidad de Alicante
   Licenciatura en Traducción e Interpretación. Inglés - plan 2000    Año académico


Más información
Libre elección
Complementos de formación

(#) -->Asignaturas SIN docencia en 2009-10
(*) -->Asignaturas NO OFERTADAS en 2009-10

Curso: 1
  • Tipo: TRONCAL
    Elige entre Catalán I y Español I distinta de la que haya elegido como obligatoria. Elegir una lengua C.
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8112)22,5
LENGUA A: CATALÁN I (8116)53
LENGUA A: ESPAÑOL I (8115)53
LENGUA B (I): INGLÉS (8210)66
LENGUA C (I): ALEMÁN (8291)5,55
LENGUA C (I): ÁRABE (8114)5,55
LENGUA C (I): FRANCÉS (8251)5,55
LENGUA C (I): RUSO (8113)5,55
LINGÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8111)33
TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN (8110)42
  • Tipo: OBLIGATORIA
    Elige una asignatura entre Lengua Española I, Lengua Catalana I/Iniciación al Catalán.(Sólo podrás elegir Iniciación al Catalán I si estás exento del valenciano en Selectividad)
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
INICIACIÓN AL CATALÁN I (8207)53
LENGUA CATALANA I (8118)53
LENGUA ESPAÑOLA I (8117)53
TRADUCCIÓN GENERAL ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL (8212)26,5
  • Tipo: OPTATIVA
    Elige una.(En caso de querer cursar más de una, la segunda será de Libre Configuración).
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
LENGUA D (I): ALEMÁN (8293) (*) 64,5
LENGUA D (I): ÁRABE (8124)64,5
LENGUA D (I): CHINO (8327)64,5
LENGUA D (I): DANÉS (8121) (*) 64,5
LENGUA D (I): FRANCÉS (8253)64,5
LENGUA D (I): GRIEGO MODERNO (8122)64,5
LENGUA D (I): ITALIANO (8120)64,5
LENGUA D (I): POLACO (8328)64,5
LENGUA D (I): RUMANO (8329)64,5
LENGUA D (I): RUSO (8123)64,5
TRADUCCIÓN GENERAL ESPAÑOL-CATALÁN (8119)64,5
Curso: 2
  • Tipo: TRONCAL
    Elige una lengua C que tendrá que coincidir con la lengua C en primero.
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
LENGUA B (II): INGLÉS (8214)66
LENGUA C (II): ALEMÁN (8295)55
LENGUA C (II): ÁRABE (8126)55
LENGUA C (II): FRANCÉS (8255)55
LENGUA C (II): RUSO (8125)55
  • Tipo: OBLIGATORIA
    Elige entre Lengua Española II e Iniciación al Catalán II.(En este último caso sólo si se ha elegido cursar Iniciación al catalán I en primero).
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
CONTRASTES LINGÜÍSTICOS Y CULTURALES DE LOS PAÍSES DE LENGUA INGLESA (8217)62
INICIACIÓN AL CATALÁN II (8208)53
INTRODUCCIÓN A LA TRAD. LITERARIA ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL (8216)35
INTRODUCCIÓN AL LENGUAJE DE LA ECONOMÍA (8128)42
INTRODUCCIÓN AL LENGUAJE DEL DERECHO (8127)42
LENGUA CATALANA II (8130)53
LENGUA ESPAÑOLA II (8129)53
  • Tipo: OPTATIVA
    Elige una.(En caso de querer cursar más de una, la segunda será de Libre Configuración).
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
LENGUA D (II): ALEMÁN (8298) (*) 55
LENGUA D (II): ÁRABE (8136)55
LENGUA D (II): CHINO (8330)55
LENGUA D (II): DANÉS (8133) (*) 55
LENGUA D (II): FRANCÉS (8258) (*) 55
LENGUA D (II): GRIEGO MODERNO (8134)55
LENGUA D (II): ITALIANO (8132)55
LENGUA D (II): POLACO (8331)55
LENGUA D (II): RUMANO (8332)55
LENGUA D (II): RUSO (8135)55
TRADUCCIÓN ESPECÍFICA ESPAÑOL-CATALÁN (8131)55
Curso: 3
  • Tipo: TRONCAL
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8138)22,5
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA (INGLÉS-ESPAÑOL) (8219)45
TERMINOLOGÍA I (8137)33
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL I (8222)24
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL (I) (8221)24
TRADUCCIÓN LITERARIA ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL (8220)24
  • Tipo: OBLIGATORIA
    Elige entre Análisis y Redacción de Textos Catalán y Español. Elegir una lengua C que coincida con la lengua C cursada en el primer ciclo.
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
ANÁLISIS Y REDACCIÓN DE TEXTOS CATALÁN (8205)33
ANÁLISIS Y REDACCIÓN DE TEXTOS ESPAÑOL (8206)33
LENGUA C (III): ALEMÁN (8303)36,5
LENGUA C (III): ÁRABE (8141)36,5
LENGUA C (III): FRANCÉS (8263)36,5
LENGUA C (III): RUSO (8140)36,5
Curso: 4
  • Tipo: TRONCAL
    Elige una traducción general que coincidirá con la lengua C.
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA (INGLÉS-ESPAÑOL) (8224)36
TERMINOLOGÍA II (INGLÉS) (8226)22,5
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL (II) (8225)23,5
TRADUCCIÓN GENERAL ALEMÁN-ESPAÑOL (8307)48
TRADUCCIÓN GENERAL ÁRABE-ESPAÑOL (8143)48
TRADUCCIÓN GENERAL FRANCÉS-ESPAÑOL (8267)48
TRADUCCIÓN GENERAL RUSO-ESPAÑOL (8142)48
  • Tipo: OBLIGATORIA
    Elige una lengua C que coincidirá con la cursada en los anteriores cursos.
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
LENGUA C (IV): ALEMÁN (8309)33
LENGUA C (IV): ÁRABE (8145)33
LENGUA C (IV): FRANCÉS (8269)33
LENGUA C (IV): RUSO (8144)33
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL II (8228)24
Sin curso
  • Tipo: OBLIGATORIA
Ciclo Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
CONTRASTES LINGÜÍSTICOS Y CULTURALES DE LOS PAÍSES DE LENGUA ALEMANA (8297)62
CONTRASTES LINGÜÍSTICOS Y CULTURALES DE LOS PAÍSES DE LENGUA FRANCESA (8257)62
INTRODUCCIÓN A LA TRAD. LITERARIA ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (8256)35
INTRODUCIÓN A LA TRAD. LITERARIA ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (8296)35
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (II) (8308)24
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (II) (8268)24
TRADUCCIÓN GENERAL ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (8292)26,5
TRADUCCIÓN GENERAL ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (8252)26,5
  • Tipo: OPTATIVA
Ciclo Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
2ÁRABE COLOQUIAL (8524)42
2CATALÁN ORAL PARA LA INTERPRETACIÓN (8153)33
2CIVILIZACIÓN DE RUSIA (8179) (*) 33
2CONVERSACIÓN Y COMPRENSIÓN ORAL EN RUSO (8181) (*) 33
2DIALECTOLOGÍA ÁRABE (8515)93
2DOBLAJE Y SUBTITULADO EN FRANCÉS (8277)33
2DOCUMENTACIÓN DEL MUNDO ÁRABE E ISLÁMICO (8174) (*) 33
2DOCUMENTACIÓN Y LEXICOGRAFÍA ESPECIALIZADAS APLICADAS A LA TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA (8334)24
2EL INGLÉS Y LA TRADUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA Y TEATRAL (8239)33
2EL LENGUAJE ESPECÍFICO DE PATENTES Y MARCAS: ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8318) (*) 33
2ERRORES Y CONTRASTES EN EL ANÁLISIS DEL FRANCÉS (8272) (*) 33
2ERRORES Y CONTRASTES EN EL ANÁLISIS DEL INGLÉS (8926) (*) 15
2ESCUELAS CONTEMPORÁNEAS DE TRADUCCIÓN (8241) (*) 42
2ESTILÍSTICA Y TRADUCCIÓN CATALANAS DE TEXTOS LITERARIOS (8157) (*) 33
2INTENSIFICACIÓN EN LA REDACCIÓN EN LENGUA ALEMANA (8317)33
2INTERPRETACIÓN BILATERAL APLICADA AL ÁMBITO COMERCIAL ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8324) (*) 33
2INTERPRETACIÓN DE ENLACE PARA EMPRESAS (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8278) (*) 33
2INTERPRETACIÓN EN JUZGADOS ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8312) (*) 33
2INTERPRETACIÓN JURÍDICA EN LENGUA FRANCESA (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8276)33
2INTRODUCCIÓN A LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS TRIBUNALES (ESPAÑOL-INGLÉS) (8236)24
2INTRODUCCIÓN A LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA (8168)24
2INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN ORAL EN INGLÉS (ESPAÑOL-INGLÉS) (8230)24
2INTRODUCCIÓN A LAS DESTREZAS DEL INTÉRPRETE EN LENGUA FRANCESA (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8275)33
2INTRODUCCIÓN AL DOBLAJE Y A LA SUBTITULACIÓN: ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8314) (*) 33
2INTRODUCCIÓN AL FOLCLORE DE LOS PUEBLOS ESLAVOS (8183) (*) 33
2LA TRADUCCIÓN E INTERNET (8242)33
2LENGUA D III: ALEMÁN (8319) (*) 33
2LENGUA D III: ÁRABE (8189)33
2LENGUA D III: CHINO (8335)33
2LENGUA D III: DANÉS (8186) (*) 33
2LENGUA D III: FRANCÉS (8281) (*) 33
2LENGUA D III: GRIEGO MODERNO (8187)33
2LENGUA D III: ITALIANO (8185)33
2LENGUA D III: POLACO (8336)33
2LENGUA D III: RUMANO (8337)33
2LENGUA D III: RUSO (8188)33
2LENGUA D IV: ALEMÁN (8320) (*) 33
2LENGUA D IV: ÁRABE (8194)33
2LENGUA D IV: CHINO (8338)33
2LENGUA D IV: DANÉS (8191) (*) 33
2LENGUA D IV: FRANCÉS (8282) (*) 33
2LENGUA D IV: GRIEGO MODERNO (8192)33
2LENGUA D IV: ITALIANO (8190)33
2LENGUA D IV: RUMANO (8340)33
2LENGUA D IV: RUSO (8193)33
2LENGUA RUSA APLICADA AL TURISMO (8182)33
2LENGUA RUSA PARA LA BANCA (8176) (*) 33
2LENGUA UCRANIANA (8184) (*) 33
2LENGUAJE DE ESPECIALIDAD CIENCIAS JURÍDICAS (8675)33
2LENGUAJE DE ESPECIALIDAD CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS (8676)33
2LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS DE LA VIDA (8679)33
2LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS ECONÓMICAS (8678)33
2LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS EXPERIMENTALES Y DISCIPLINAS CIENTÍFICO-TÉCNICAS (8677)33
2LENGUAJE DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ALEMANES (8310)33
2LENGUAJE DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN DE RUSIA (8178) (*) 33
2LÉXICO DEL FRANCÉS ORAL (8279)33
2LINGÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN II (8161) (*) 42
2LINGÜÍSTICA APLICADA: ORIENTACIONES PROFESIONALES PARA MEDIADORES LINGÜÍSTICOS (8165) (*) 42
2LINGÜÍSTICA CONTRASTIVA (8166) (*) 42
2LITERATURA EN LENGUA ALEMANA DEL SIGLO XX (8315) (*) 33
2LITERATURA RUSA (8180) (*) 33
2PRÁCTICA DE CONVERSACIÓN DE LENGUA FRANCESA GENERAL Y ESPECIALIZADA (8274) (*) 24
2PRÁCTICA ORAL SOBRE TEMAS ACTUALES EN LA SOCIEDAD ALEMANA (8316)33
2PRÁCTICAS DE INTERPRETACIÓN EN LENGUA FRANCESA (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8270)24
2PRÁCTICAS DE INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA (ESPAÑOL-INGLÉS) (8237)24
2PRÁCTICAS PREPROFESIONALES I (8162)15
2PRÁCTICAS PREPROFESIONALES II (8163)15
2PRAGMÁTICA Y ANÁLISIS DEL DISCURSO (8815)42
2SEMÁNTICA, LEXICOLOGÍA Y LEXICOGRAFíA CATALANAS (8152) (*) 33
2SOCIOLINGÜÍSTICA (8167) (*) 42
2TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN PARA LA TRADUCCIÓN AL CATALÁN (8397) (*) 33
2TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN LITERARIA (8169)42
2TERMINOLOGÍA ÁRABE DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN (8172)33
2TERMINOLOGÍA CATALANA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8158) (*) 33
2TERMINOLOGÍA DEL ÁRABE COMERCIAL (8173) (*) 33
2TERMINOLOGÍA JURÍDICA ÁRABE (8170) (*) 33
2TIPOLOGÍA DE TEXTOS EN LENGUA FRANCESA (8280) (*) 33
2TRADUCCIÓN A VISTA ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8311)33
2TRADUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA Y TELEVISIVA AL CATALÁN (8400) (*) 33
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS CIENTÍFICOS AL CATALÁN (8402) (*) 33
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN AL CATALÁN (8399) (*) 33
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS INFORMÁTICOS INGLESES (ESPAÑOL-INGLÉS) (8234) (*) 24
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS MÉDICOS INGLESES (ESPAÑOL-INGLÉS) (8235)24
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS TÉCNICOS AL CATALÁN (8401) (*) 33
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS TURÍSTICOS Y DE INDUSTRIAS DEL OCIO (ESPAÑOL-INGLÉS) (8233) (*) 24
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS TURÍSTICOS Y PUBLICITARIOS AL CATALÁN (8398) (*) 33
2TRADUCCIÓN ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL AL CATALÁN (8403) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (I) (8321) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (II) (8322) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL ÁRABE-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ÁRABE (I) (8199) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL ÁRABE-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ÁRABE (II) (8204) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL DANÉS-ESPAÑOL, ESPAÑOL-DANÉS (I) (8196) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL DANÉS-ESPAÑOL, ESPAÑOL-DANÉS (II) (8201) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL FRANCÉS-ESPAÑOL, ESPAÑOL-FRANCÉS (I) (8283) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL FRANCÉS-ESPAÑOL, ESPAÑOL-FRANCÉS (II) (8284) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL GRIEGO MODERNO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-GRIEGO MODERNO (I) (8197) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL GRIEGO MODERNO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-GRIEGO MODERNO (II) (8202) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL ITALIANO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ITALIANO (I) (8195)33
2TRADUCCIÓN GENERAL ITALIANO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ITALIANO (II) (8200) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL RUSO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-RUSO (I) (8198)33
2TRADUCCIÓN GENERAL RUSO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-RUSO (II) (8203)33
2TRADUCCIÓN JURÍDICA ALEMÁN AVANZADO (ALEMÁN-ESPAÑOL/ESPAÑOL-ALEMÁN) (8323)33
2TRADUCCIÓN JURÍDICA (ESPAÑOL-INGLÉS) (8240)24
2TRADUCCIÓN JURÍDICA FRANCÉS AVANZADO (FRANCÉS-ESPAÑOL/ESPAÑOL-FRANCÉS) (8285)33
2TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA CATALANA (8155) (*) 33
2TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA RUSO-ESPAÑOL (8177) (*) 33
2TRADUCCIÓN LITERARIA AVANZADA ALEMÁN-ESPAÑOL (8333) (*) 42
2TRADUCCIÓN LITERARIA CATALÁN-ESPAÑOL (8146)33
2TRADUCCIÓN LITERARIA ESPAÑOL-CATALÁN (8156) (*) 33
2TRADUCCIÓN LITERARIA FRANCÉS II (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8273)33
2TRADUCCIÓN PUBLICITARIA Y DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN (ESPAÑOL-INGLÉS) (8232) (*) 24
2TRADUCCIÓN TÉCNICA (ESPAÑOL-INGLÉS) (8231) (*) 24
2TRADUCCIÓN TÉCNICO-CIENTÍFICA ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8313)33
2TRADUCCIÓN TÉCNICO-CIENTÍFICA EN LENGUA FRANCESA (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8271)33
2VARIACIÓN LINGÜÍSTICA Y TRADUCCIÓN CATALANA (8154)33
2VARIEDADES DEL ESPAÑOL APLICADAS A LA TRADUCCIÓN I (8159)42
2VARIEDADES DEL ESPAÑOL APLICADAS A LA TRADUCCIÓN II (8160) (*) 42
2VARIEDADES DEL INGLÉS (8243) (*) 42
CATALÁN ORAL PARA LA INTERPRETACIÓN (8153)33
ESTILÍSTICA Y TRADUCCIÓN CATALANAS DE TEXTOS LITERARIOS (8157) (*) 33
LENGUAJE DE ESPECIALIDAD CIENCIAS JURÍDICAS (8675)33
LENGUAJE DE ESPECIALIDAD CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS (8676)33
LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS DE LA VIDA (8679)33
LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS ECONÓMICAS (8678)33
LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS EXPERIMENTALES Y DISCIPLINAS CIENTÍFICO-TÉCNICAS (8677)33
SEMÁNTICA, LEXICOLOGÍA Y LEXICOGRAFíA CATALANAS (8152) (*) 33
TERMINOLOGÍA CATALANA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8158) (*) 33
TRADUCCIÓN GENERAL ESPAÑOL-CATALÁN (8119)64,5
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA CATALANA (8155) (*) 33
TRADUCCIÓN LITERARIA CATALÁN-ESPAÑOL (8146)33
TRADUCCIÓN LITERARIA ESPAÑOL-CATALÁN (8156) (*) 33
VARIACIÓN LINGÜÍSTICA Y TRADUCCIÓN CATALANA (8154)33
  • Tipo: TRONCAL
Ciclo Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (8299)45
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (8259)45
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (8304)36
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (8264)36
TERMINOLOGÍA II (ALEMÁN) (8306)22,5
TERMINOLOGÍA II (FRANCÉS) (8266)22,5
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (I) (8302)24
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (I) (8262)24
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (I) (8301)24
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (II) (8305)23,5
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (I) (8261)24
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (II) (8265)23,5
TRADUCCIÓN LITERARIA ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (8300)24
TRADUCCIÓN LITERARIA ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (8260)24