UA
   TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (II)    Año académico       Versión PDF.
Código8308Descripción
Crdts. Teor.2TRADUCCIÓN ESPAÑOL/ALEMÁN Y ALEMÁN/ESPAÑOL DE TEXTOS ESPECIALIZADOS CON APLICACIÓN DE BASES TEÓRICAS, TERMINOLOGÍAS Y DOCUMENTACIÓN (TRADUCCIÓN DE TEXTOS ESPECIALIZADOS EN ECONOMÍA, FINANZAS Y COMERCIO). AMPLIACIÓN.
Crdts. Pract.4
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 7,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓNTRADUCCION E INTERPRETACION1,54,5


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Alemán - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Francés - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Inglés - plan 2000


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2009-10)
Grupo (*)Número
1 26
TOTAL 26
(*) 1: GRUP 1 - ALE


Ofertada como libre elección (2009-10)
Sin departamento
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2009-10)
ModoGrupo (*)Día inicioDía finDíaHora inicioHora finAula
CLASE TEÓRICA 1 14/09/2009 23/12/2009 M 15:00 16:00 FI/3-13P
CLASE PRÁCTICA (LRU) 1 14/09/2009 23/12/2009 M 16:00 17:00 FI/3-12P
  1 14/09/2009 23/12/2009 J 15:00 17:00 FI/3-12P
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUP 1 - ALE
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO 1 - ALE


Grupos de matricula (2009-10)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 1er. T ALE desde - hasta -
(*) 1: GRUP 1 - ALE


Objetivos de las asignatura / competencias (2009-10)
El objetivo de esta asignatura es afianzar las nociones de traducción de textos económicos y financieros adquiridas en la asignatura de Introducción a la Traducción Económica y Financiera (3º curso) y profundizar en las técnicas de traducción y las terminologías de la especialidad. Ello incluye la utilización de los recursos de consulta y comprensión de hechos económicos más complejos. También se tratará de familiarizar a los alumnos con los medios de información del mundo de la economía y de las finanzas (tanto prensa como cadenas de televisión). Debido a que la asignatura es sólo cuatrimestral, y teniendo en cuenta que los alumnos ya disponen de conocimientos iniciales del ámbito económico, el curso se centrará en dos o tres ejes temáticos centrales. Esto facilitará la adquisición de unos conocimientos más completos y específicos de los temas elegidos.


Contenidos teóricos y prácticos (2009-10)
a) Los lenguajes especializados: sus rasgos distintivos, tipología, tipos de texto etc.
b) Sistema y mercado financiero (estructura, instituciones, participantes)
c) Productos e instrumentos financieros
d) Contabilidad e informes de gestión
e) Los medios de información económica
f) Seguros y aseguradoras
g) Relaciones comerciales (macroeconómicas, microeconómicas)
h) Comercio y correspondencia comercial

De estos contenidos se elegirán los temas que se vayan a tratar a lo largo del curso.



Más información
Profesor/a responsable
Albaladejo Martínez , Juan Antonio


Metodología docente (2009-10)
No especificado
El curso consta de 2 créditos teóricos y 4 créditos prácticos. De acuerdo con esta proporción se desarrollarán los temas, en primer lugar, a través de explicaciones teóricas y se completarán con traducciones directas e inversas de textos relacionados con los temas propuestos. Se fomentará la participación de los estudiantes en clase tanto a través de trabajos en grupo así como a través de trabajos individuales. Los contenidos se desarrollarán tanto a través de clases magistrales, seminarios y talleres de traducción.



Tipo de actividades: teóricas y prácticas
Otras
Talleres de traducción presenciales. Búsquedas terminológicas. Ejercicios de empleo de recursos instrumentales.


Profesores (2009-10)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 83081Albaladejo Martínez, Juan Antonio
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 83081Albaladejo Martínez, Juan Antonio
Enlaces relacionados
Sin Datos


Bibliografía

Basiswissen betriebswirtschaft: management, finanzen, produktion, marketing
Autor(es):SCHULTZ, Volker
Edición:München : Deutscher Taschenbuch Verlag, 2008.
ISBN:978-3-423-50863-6
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Basiswissen Kostenrechnung: kostenarten, kostenstellen, kostenträger, kostenmanagement
Autor(es):JOSSÉ, Germann
Edición:München : Deutscher Taschenbuch Verlag, 2008.
ISBN:978-3-423-50811-7
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Basiswissen rechnungswesen: buchführung, bilanzierung, kostenrechnung, controlling
Autor(es):SCHULTZ, Volker
Edición:München : Dt.Taschenbuch Verlag, 2008.
ISBN:978-3-423-50815-5
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Diccionario histórico de la traducción en España
Autor(es):LAFARGA, Francisco (ed.lit.); PEGENAUTE, Luis (ed.lit.)
Edición:Madrid : Gredos, 2009.
ISBN:978-84-249-3626-6
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Enlace al recurso bibliográfico ]

Einführung in die allgemeine betriebswirtschaftslehre
Autor(es):WÖHE, Günter; DÖRING, Ulrich
Edición:München : Vahlen, 2008.
ISBN:978-3-8006-3524-5
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Einführung in die spanische Wirtschaftssprache
Autor(es):María Suarez Lasierra
Edición:München : Vahlen, 2001.
ISBN:380062415X
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Einführung in die Weltwirtschaftspolitik: internationale wirtschaftsbeziehungen, internationale organisationen, internationale politikkoordinierung
Autor(es):WAGNER, Helmut
Edición:München : Oldenbourg, 2003.
ISBN:3-486-27463-5
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Enlace al recurso bibliográfico ]

Grundzüge der volkswirtschaftslehre
Autor(es):MANKIW, Gregory; TAYLOR, Mark; WAGNER, Adolf (Übers.); HERRMANN, Marco (Übers.)
Edición:Stuttgart : Schäffer-Poeschel, 2008.
ISBN:978-3-7910-2787-6
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Handwörterbuch internationale organisationen
Autor(es):ANDERSEN, Uwe; WOYKE, Wichard (Hrsg.)
Edición:Dades no disponibles.
ISBN:978-3-8252-1299-5
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Internationale organisationen: politik und geschichte
Autor(es):RITTBERGER, Volker; ZANGL, Bernhard
Edición:Wiesbaden : Wiesbaden Vs Verlag für Sozialwissenschaften, 2008.
ISBN:978-3-8100-3582-0
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

La didáctica de la traducción en Europa e Hispanoamérica: actas correspondientes al 1er Coloquio Lucentino de Traducción, celebrado en ...
Autor(es):Albadalejo Martínez, Juan Antonio; Gallego Hernández, Daniel; Tolosa Igualada, Miguel
Edición:Alicante : Universidad de Alicante, 2007.
ISBN:978-84-7908-909-2
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Las organizaciones internacionales
Autor(es):DÍEZ DE VELASCO VALLEJO, Manuel
Edición:Madrid : Tecnos, 2008.
ISBN:978-84-309-4758-4
Recomendado por:ALBALADEJO MARTINEZ, JUAN ANTONIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2009-10)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 11/11/2009 -
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre -1 19/01/2010 15:00 18:00 FI/1-05P -
Periodo extraordinario de julio -1 01/07/2010 14:30 17:30 GE/2-12S -
(*) 1: GRUP 1 - ALE


Instrumentos y criterios de evaluación (2009-10)
Evaluación continua, examen final
La evaluación será continua, teniéndose en cuenta el examen final, los trabajos a realizar por los alumnos y su participación en clase. De especial importancia será la participación de los estudiantes en los talleres de traducción presenciales. Por esta razón es prácticamente imprescindible que los alumnos asistan a clase. El examen final constará de una traducción directa y una traducción inversa de textos del ámbito económico. Los únicos materiales de consulta que se podrán utilizar durante el examen son diccionarios monolingües, bilingües y plurilingües así como glosarios propios. Lo mismo ocurre en las convocatorias extraordinarias.

La nota final se computará de la siguiente manera:
• Examen final: 50 puntos
- parte directa: 30 puntos
- parte inversa: 20 puntos
• Trabajos y participación en clase: 50 puntos
TOTAL: 100 puntos

Para aprobar la asignatura, los estudiantes deberán obtener al menos 50 puntos. La asistencia a clase no es obligatoria pero sí muy recomendable dado que no sólo se desarrollarán los contenidos teóricos sino también una parte de los talleres de traducción en el aula. Resultará muy difícil aprobar la asignatura sin asistencia continuada a las clases presenciales y la realización de los talleres de traducción presenciales.