UA
   CONTRASTES LINGÜÍSTICOS Y CULTURALES DE LOS PAÍSES DE LENGUA FRANCESA    Año académico       Versión PDF.
Código8257Descripción
Crdts. Teor.6ESTUDIO DE LOS CONTRASTES FONOLÓGICOS, SINTÁCTICOS, LEXICOLÓGICOS Y CULTURALES DE LA LENGUA B/A. ESTUDIO DE LAS REALIDADES CULTURALES DE LOS PAÍSES EN QUE SE HABLA LA LENGUA B CURSADA POR EL ALUMNO.
Crdts. Pract.2
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 10 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIAS INTEGRADASFILOLOGIA FRANCESA62


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Alemán - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Francés - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Inglés - plan 2000


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2009-10)
Grupo (*)Número
1 67
TOTAL 67
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Ofertada como libre elección (2009-10)
Número máximo de alumnos: Sin límite
Pincha aquí para ver a qué estudios se oferta
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2009-10)
ModoGrupo (*)Día inicioDía finDíaHora inicioHora finAula
CLASE TEÓRICA 1 14/09/2009 23/12/2009 L 16:00 17:00 FI/1-05P
  1 14/09/2009 23/12/2009 X 17:00 19:00 FI/1-05P
  1 14/09/2009 23/12/2009 V 19:00 20:00 FI/1-05P
CLASE PRÁCTICA (LRU) 1 14/09/2009 23/12/2009 J 20:00 21:30 FI/1-05P
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - FRA
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO 1 - FRA


Grupos de matricula (2009-10)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 1er. T FRA desde - hasta -
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Objetivos de las asignatura / competencias (2009-10)
-Tout au long du premier semestre, on abordera, d`une manière contrastive et nuancée, l`étude des contrastes phonologiques, syntaxiques, lexicologiques et culturels de la langue B-A. L`étudiant devra être capable, à la fin de l`année universitaire, de soulever les difficultés en provenance des contrastes culturels et linguistiques qui existent entre la langue B-A.

-Par ailleurs, on présentera un aperçu le plus riche possible des réalités culturelles des pays d`expression française -et de ceux qui ont préservé des liens privilégiés avec la FRANCOPHONIE- à travers une approche qui recouvre un plan sociologique, géopolitique (liens entre la France, les pays d`expression française et l`Espagne) et culturel (littérature, musique, cinéma, entre autres).


Contenidos teóricos y prácticos (2009-10)
1. Contrastes linguistiques entre le français et la langue A d'un point de vue phonologique, syntaxique, sémantique, lexicologique et culturel.

2. Contrastes culturels à travers les pays du monde d'expression française ou liés à la francophonie à travers les cinq continents afin de mesurer l'importance du français dans le monde. Les liens entre le français et l'Espagne seront, par ailleurs, mis à l'honneur.



Más información
http://cv1.cpd.ua.es/consplanesestudio/cvfichaasi.asp?wCodAsi=8257&wLengua=V
Profesor/a responsable
VIVES CRESPO , PERE


Metodología docente (2009-10)
Clases teóricas y prácticas
-Les étudiants devront remettre aux dates exigées les travaux de compréhension et de production écrites que leur demandera leur professeur. Vu que les professeurs n`utiliseront pas de manuel, l`assistance est d`importance. Des dossiers et des photocopies peuvent être éventuellement remis en cours ou déposés à la photocopieuse. La participation sera, par ailleurs, vivement encouragée et considérée.

-Il faudra, en outre, réaliser les traductions, les commentaires et les exposés proposés par leur professeur, de même qu`un TD (travail dirigé) lié à un aspect ou à une région de l`espace francophone. Un calendrier sera établi à cette fin en tout début d`année universitaire.


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
Otras
SÉANCES PRATIQUES

Aux heures indiquées sur le programme et par leur professeur. Révision, exposition et commentaire des travaux remis par les étudiants : TP (travaux pratiques) et AD (activités dirigées).


Profesores (2009-10)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 82571Corbi Saez, Maria Isabel
VIVES CRESPO, PERE
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 82571Corbi Saez, Maria Isabel
VIVES CRESPO, PERE
Enlaces relacionados
http://video.google.com/videoplay?docid=-8188842951715186532&hl=es#
http://video.google.com/videoplay?docid=-8188842951715186532&hl=es#docid=1234663167650492367
http://video.google.com/videoplay?docid=-8188842951715186532&hl=es#docid=-4995370837556247871
http://www.culturaspopulares.org/textos4/articulos/agba.pdf
http://www.youtube.com/watch?v=Mok1XYQ-p3Y


Bibliografía

Agence Universitaire de la Francophonie
Autor(es):INTERNET
Edición:Dades no disponibles.
ISBN:No disponible
Recomendado por:VIVES CRESPO, PERE (*1)

Civilisation progressive de la francophonie: avec 500 activités niveau intermédiaire
Autor(es):Noutchié Njiké, Jackson
Edición:Paris : CLE International, 2003.
ISBN:2-09-033946-2
Recomendado por:VIVES CRESPO, PERE (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Elementos de sintaxis comparada francesa y española
Autor(es):GARCÍA, Manuel; MARTÍN MAS, Francisco
Edición:Madrid : Lerko Print, 1985.
ISBN:84-398-4719-X
Recomendado por:VIVES CRESPO, PERE (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

France diplomatie. La francophonie
Autor(es):ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE
Edición:Paris : www.diplomatie.gouv.fr, 2013.
ISBN:No disponible
Recomendado por:VIVES CRESPO, PERE (*1)
[ Enlace al recurso bibliográfico ]

L`ecrivain francophone a la croisée des langues: entretiens
Autor(es):GAUVIN, Lise
Edición:Paris : Karthala, 1997.
ISBN:978-2-86537-750-3
Recomendado por:VIVES CRESPO, PERE (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Organisation Internationale de la francophonie
Autor(es):INTERNET
Edición:Dades no disponibles.
ISBN:No disponible
Recomendado por:VIVES CRESPO, PERE (*1)

ORGANISATION Internationale de la francophonie [En línea]
Autor(es):-
Edición:Paris : AK-Project, 2009-.
ISBN:No disponible
Recomendado por:VIVES CRESPO, PERE (*1)
[ Enlace al recurso bibliográfico ]

TV5MONDE [En línea]
Autor(es):-
Edición:Paris : TVEMONDE S.A.
ISBN:No disponible
Recomendado por:VIVES CRESPO, PERE (*1)
[ Enlace al recurso bibliográfico ]
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2009-10)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 28/10/2009 -
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre -1 18/01/2010 15:00 18:00 A1/0-17G -
Periodo extraordinario de julio -1 29/06/2010 18:00 21:00 GE/1-07S -
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Instrumentos y criterios de evaluación (2009-10)
Evaluación continua, examen final
ÉVALUATION

1. Professeur : Pierre Vives
1.1. EXAMEN FINAL
qui présentera deux parties (60% de la note) :
1.1.1. Contrastes linguistiques
1.1.2. Contrastes culturels

2. Professeur : Pierre Vives
2.1. ORAL + ÉCRIT : TP + AD + PARTICIPATION (20% de la note).

3. Professeur : Maribel Corbí
3.1. ORAL + ÉCRIT : TD + EXPOSÉ + PARTICIPATION
(20% de la note).

NB

Une note minimale de 5/10 est requise à l`examen afin de faire la moyenne avec les autres parties. Il faudra également passer l`épreuve orale (exposé) et remettre le TD proposé par le professeur Maribel Corbí à la date indiquée. La participation (à l`oral et à l`écrit), la réalisation des travaux pratiques (TP) et autres activités dirigées (AD) est vivement conseillée.