LENGUA B (II): INGLÉS
Año académico
2003-04
2004-05
2005-06
2006-07
2007-08
2008-09
2009-10
2010-11
2011-12
2012-13
2013-14
2014-15
2015-16
2016-17
2017-18
2018-19
2019-20
2020-21
2021-22
2022-23
Código
8214
Descripción
Crdts. Teor.
6
DOMINIO DE LA LENGUA B EN SUS ASPECTOS TEÓRICOS Y PRÁCTICOS (CONTINUACIÓN DE LA ELEGIDA EN PRIMER CURSO).
Crdts. Pract.
6
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 15 ECTS.
Departamentos y Áreas
Departamentos
Área
Crdts. Teor.
Crdts. Pract.
Dpto. Respon.
Respon. Acta
FILOLOGÍA INGLESA
FILOLOGIA INGLESA
6
6
Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Inglés - plan 2000
Pre-requisitos
LENGUA B (I): INGLÉS
Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos
Matriculados (2009-10)
Grupo
(*)
Número
1
81
TOTAL
81
(*) 1: GRUP 1 - ANG
Ofertada como libre elección (2009-10)
Sin departamento
Consulta Gráfica de Horario
Pincha aquí
Horario (2009-10)
Modo
Grupo
(*)
Día inicio
Día fin
Día
Hora inicio
Hora fin
Aula
CLASE TEÓRICA
1
14/09/2009
23/12/2009
X
19:00
21:00
FI/2-07M
 
1
01/02/2010
21/05/2010
X
17:00
19:00
FI/2-07M
CLASE PRÁCTICA (LRU)
1.1
14/09/2009
23/12/2009
M
15:00
17:00
FI/2-07M
 
1.1
01/02/2010
21/05/2010
L
15:00
17:00
FI/2-07M
 
1.2
14/09/2009
23/12/2009
M
13:00
15:00
FI/2-07M
 
1.2
01/02/2010
21/05/2010
L
13:00
15:00
FI/3-13P
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUP 1 - ANG
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1.1: GRUPO 1 - ANG
1.2: GRUPO 2 - ANG
Grupos de matricula (2009-10)
Grupo
(*)
Cuatrimestre
Turno
Idioma
Distribución (letra nif)
1
Anual
T
ANG
desde - hasta -
(*) 1: GRUP 1 - ANG
Objetivos de las asignatura / competencias (2009-10)
The general purpose of this course is:
(a) the consolidation of the knowledge acquired in the study of English during the first year of Translation Studies. (b) the development of the mastery of the English language according to the linguistic components and the skills that will be dealt with during the year. At the end of the course, students are expected to have a level of competence similar to that of the Cambridge Proficiency examination.
Contenidos teóricos y prácticos (2009-10)
Second year students of Translation Studies will attend four hours of English per week. There will be one two-hour group meeting with Dr. Víctor M. Pina (which is described in a separate programme) plus two two-hour groups with Prof. José Ramón Calvo Ferrer
The course is divided into a grammar and vocabulary section and the second section deals with reading, listening, writing and oral skills.
Más información
Profesor/a responsable
Pina Medina , Victor Manuel
Metodología docente (2009-10)
No especificado
In the two hour sessions, students will be assigned readings (articles, excerpts, etc), vocabulary exercises and listenings. Students will have to do listenings in the language lab (10 hours).
Tipo de actividades: teóricas y prácticas
No especificado
Prof. Calvo will assign writings based on the novels and / or the topics of the presentations in class. Groups will be assigned and attendance to these classes will be mandatory.
Profesores (2009-10)
Grupo
Profesor/a
TEORIA DE 8214
1
Calvo Ferrer, Jose Ramon
Pina Medina, Victor Manuel
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 8214
1.1
Calvo Ferrer, Jose Ramon
1.2
Pina Medina, Victor Manuel
Enlaces relacionados
Sin Datos
Bibliografía
Ordenar por título del libro
Ordenar por profesor que lo recomienda
Changing places : a tale of two campuses
Autor(es):
David Lodge
Edición:
Harmondsworth [etc.].
ISBN:
0-14-004656-9
Recomendado por:
PINA MEDINA, VICTOR MANUEL
[
Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria
]
Les ales de la memòria
Autor(es):
Lliris Picó i Carbonell
Edición:
Alcoy : Editorial Marfil, 2003.
ISBN:
84-268-1213-9
Recomendado por:
PINA MEDINA, VICTOR MANUEL
[
Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria
]
The Street Lawyer
Autor(es):
John Grisham
Edición:
London.
ISBN:
0-09-924492-6
Recomendado por:
PINA MEDINA, VICTOR MANUEL
[
Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria
]
Therapy : a novel
Autor(es):
David Lodge
Edición:
New York.
ISBN:
0-14-02-4900-1
Recomendado por:
PINA MEDINA, VICTOR MANUEL
[
Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria
]
Fechas de exámenes oficiales (2009-10)
Convocatoria
Grupo
(*)
fecha
Hora inicio
Hora fin
Aula(s) asignada(s)
Observ:
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre)
-1
16/11/2009
-
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales
-1
03/06/2010
15:00
18:00
A1/0-18X
-
Periodo extraordinario de septiembre
-1
03/09/2010
15:00
18:00
FI/1-01G
-
Parciales
-1
08/01/2010
15:00
18:00
A1/0-18X
-
(*) 1: GRUP 1 - ANG
Instrumentos y criterios de evaluación (2009-10)
No especificado
As for the set reading books (to be assigned) students will have to do an oral interview on one of the books any time during the year. During the interview, students shall engage in normal conversation and comment on aspects referring to the reading text in question.
Students will be asked to present an assigned topic orally in groups. Attendance to these classes is considered obligatory therefore students who do not attend these classes will have to sit an exam (oral and written) based on the content of the presentations.
Students will also have to prepare a song translation from English into Spanish. The songs will be assigned and the student will have to explain the difficulties of the translation in an oral interview with both Prof. Pina and Prof. Calvo.
As for the writing part, there will be two composition exams: one in February and another one in June.