CONTRASTES LINGÜÍSTICOS
Bloque I. La palabra: contrastes semánticos
Introducción: La lingüística de contrastes y la traducción. Tema 1. La palabra: significado proposicional, expresivo, inferido y evocado. Tema 2. El registro y los dialectos. Clases de dialectos: geográficos, temporales, sociales y estándar. El idiolecto. Variaciones en el registro: Campo, Modo y Tenor del discurso. Registros restrictivos. Ejercicios. Tema 3. Los campos semánticos. Tema 4. Falta de equivalencia semántica en la traducción: Sus causas. Ejercicios. Tema 5. Estrategias para solventar los problemas de traducción léxica. Ejercicios.
Bloque II. La oración: contrastes sintagmáticos y gramaticales.
Tema 6. La colocación de las palabras en el sintagma: problemas de traducción. Ejercicios. Tema 7. Los modismos y las frases hechas: su interpretación. Contrastes y dificultades en la traducción de modismos. Estrategias y ejercicios. Tema 8. Contrastes en la diversidad gramatical del inglés y del español. Las categorías gramaticales: el género, la persona, el tiempo verbal y el aspecto, la voz. Contrastes en torno al orden de las palabras en la oración inglesa y española. Ejercicios.
CONTRASTES CULTURALES BRITÁNICOS Y NORTEAMERICANOS
Introduction. Basic Historical Background (1945-present). Linguistic Diversity. Youth Culture. The Arts. Other Major Cultural Topics. |