UA
   LENGUA D (I): RUMANO    Año académico       Versión PDF.  Versión PDF para convalidación.
Código8329Descripción
Crdts. Teor.6
Crdts. Pract.4,5
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 13,12 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓNTRADUCCION E INTERPRETACION64,5


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Inglés - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Alemán - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Francés - plan 2000


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2011-12)
Grupo (*)Número
1 3
TOTAL 3
(*) 1: GRUP 1 - CAS


Ofertada como libre elección (2011-12)
Número máximo de alumnos: Sin límite
Pincha aquí para ver a qué estudios se oferta
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2011-12)
Sin horario


Grupos de matricula (2011-12)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 Anual T CAS desde A hasta Z
(*) 1: GRUP 1 - CAS


Objetivos de las asignatura / competencias (2011-12)
El alumnado ha de conseguir el nivel A1/A0. Para lograr ese objetivo se deberá:

1. Estudiar el tercer idioma moderno desde la contrastividad con la lengua materna y, por lo tanto, disociando las dos lenguas en contacto.
2. Desarrollar las cuatro principales destrezas lingüísticas: comprensión escrita, comprensión oral, expresión escrita y expresión oral.
3. Utilizar recursos informáticos para la práctica de la expresión oral y escrita.
4. Fomentar y estimular el empleo de los recursos propios y progresar hacia técnicas de autoaprendizaje.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

5. Desarrollar la capacidad analítica de los estudiantes respecto del estudio y la comprensión de la gramática extranjera (en contraste con la de la lengua materna).
6. Propiciar la comprensión de las diferencias culturales (rumano-español).




Contenidos teóricos y prácticos (2011-12)
BLOQUE 1 (B1): Lección 1 - Informaţii generale despre România
Tema 1.1 (T 1.1): Contenidos temáticos
- Date geografice (situare, relief, resurse naturale) şi demografice (populaţie, etnii)
- Scurtă istorie. Simboluri naţionale (stema, steagul, imnul)
- Elemente generale de cultură şi civilizaţie
- Limba română - prezentare generală
- Orientarea în timp (calendarul, exprimarea datei)
Trabajo dirigido 1:
 Tipología del trabajo: individual (visión de un vídeo) y grupal (debates)
 Tema: România, dragostea mea (cultura y civilización)
 Presentación: debates en clase (con guión)
Tema 1.2 (T 1.2): Contenidos gramaticales y pragmáticos
Gramaticales:
- Verbe de prezentare (a fi, a avea, a se numi)
- Pronumele în nominativ şi acuzativ
- Pronume şi adverbe interogative
- Numeralul
- Genul şi numărul substantivelor
- Articolul nehotărât şi articolul hotărât
Pragmáticos
- Prezentare
- Formule de salut, mulţumire, scuze
- Formularea unor întrebări simple pentru a se cere informaţii sau obiecte
- Modalităţi de a cere informaţii privind preţul
Tema 1.3 (T 1.3): Fonética y fonología
- Pronunţarea în limba română
BLOQUE 2 (B2): Lección 2 - Unde suntem, unde mergem
Tema 2.1 (T 2.1): Contenidos temáticos
- Ţări şi naţionalităţi
- Orientarea în spaţiu
- Situaţii comunicative: la vamă, la hotel, la telefon, la casa de schimb valutar
- Mijloace de transport
Tema 2.2 (T 2.2): Contenidos gramaticales y pragmáticos
Gramaticales
- Conjugarea verbelor la indicativ prezent (conjugarea I, II, III şi IV)
- Alternanţe consonantice şi alternanţe vocalice
- Conjunctivul prezent persoana I şi II (singular şi plural)
- Prepoziţiile şi substantivul articulat/nearticulat
- Adjectivul şi adverbul: forme şi grade de comparaţie
- Pronumele şi adjectivul demonstrativ de apropiere şi depărtare
- Pronumele în dativ
- Structuri specifice cu pronumele în dativ (pronume dativ + a plăcea/pronume dativ + a fi + substantiv sau adverb/pronume dativ + a trebui)
Pragmáticos
- Identificarea interlocutorului
- Formularea unor întrebări pentru a cere informaţii legate de locaţie, deplasare sau mijloace de transport
- Formule standard pentru situaţiile comunicative prezentate
- Exprimarea stării fizice sau psihice
Trabajo dirigido 2:
 Tipología del trabajo: grupal
 Tema: simulación de situaciones comunicativas
 Presentación: exposición en clase (con guión)
Tema 2.3 (T 2.3): Fonética y fonología
- Consolidarea fonemelor şi grupurilor fonetice specifice limbii române
BLOQUE 3 (B3): Lección 3 - La cumpărături
Tema 3.1 (T 3.1): Contenidos temáticos
- Alimente
- Gastronomia românească
- La piaţă, la supermarket, la restaurant
Tema 3.2 (T 3.2): Contenidos gramaticales y pragmáticos
Gramaticales
- Dativul-genitivul numelor proprii
- Dativul-genitivul substantivelor
- Conjunctivul la persoana III singular şi plural
- Conjuncţii coordonative şi adversative
Pragmáticos
- Orare de masă şi obiceiuri legate de ritualul mesei. Contraste culturale
- Formule legate de ritualurile sociale desfăşurate în jurul mesei
Tema 3.3 (T 3.3): Fonética y fonología
- Accentul
Trabajo dirigido 3:
 Tipología del trabajo: grupal
 Tema: gastronomía tradicional
 Presentación: exposición en clase (con guión)

BLOQUE 4 (B4): Lección 4 - Programul şi timpul liber
Tema 4.1 (T 4.1): Contenidos temáticos
- Programul anterior
- Agenda la zi
- Planuri de viitor
- Activităţi pentru fiecare sezon
- Activităţi în timpul liber

Tema 4.2 (T 4.2): Contenidos gramaticales
Gramaticales
- Participiul
- Verbul la indicativ: perfect compus şi viitor
- Verbul la condiţional prezent şi trecut
- Politeţea şi folosirea imperativului
- Structurile condiţionale (dacă)
- Pronumele în dativ + verbul la perfect compus
- Pronumele în dativ + condiţionalul
Pragmáticos
- Orare şi obiceiuri legate de muncă şi petrecerea timpului liber. Contraste culturale
- Superstiţii [cu structura condiţională]
Tema 4.3 (T 4.3): Fonética y fonología
- Diferenţe de accentuare română vs. spaniolă/catalană. Interferenţe frecvente
Trabajo dirigido 4:
 Tipología del trabajo: individual
 Tema: programul unei zile de lucru/week-end/vacanţă
 Presentación: exposición en clase

BLOQUE 5 (B5): Lección 5 - Tradiţii şi obiceiuri de sfârşit de an
Tema 51 (T 5.1): Contenidos temáticos
- Moş Nicolae
- Crăciunul
- Anul Nou/Revelionul
- Boboteaza
- Colindele
- Dansurile tradiţionale de sezon (Ursul, Capra)
- Gastronomia specifică sărbătorilor
- Cadourile
- În familie
Tema 5.2 (T 5.2): Contenidos gramaticales y pragmáticos
Gramaticales
- Pronumele şi adjectivul posesiv
- Repaso gramática
En 4 de las sesiones se pondrá acento en el repaso de los aspectos gramaticales de cada tema;
En 2 de las sesiones se harán ejercicios de traducción y comunicación que combinen el léxico y los aspectos de gramática estudiados
Pragmáticos
- Sărbătorile de iarnă. Contraste culturale
- Formule specifice utilizate pe perioada sărbătorilor de iarnă
Tema 5.3 (T 5.3): Fonética y fonología
- Exerciţii practice pentru examenul oral


Más información
Profesor/a responsable
PRODAN NICOLAU , DELIA IONELA


Metodología docente (2011-12)
No especificado
TEORÍA: Clase magistral/participativa:
presentación y práctica de contenidos teóricos (gramática, vocabulario, pronunciación) y culturales
30 Horas presencials (HP) 20 Horas no presenciales (HNP)
PRACTICAS DE PROBLEMAS: Clase interactiva para el análisis y resolución de problemas lingüísticos-contrastivos, pragmáticos y culturales. Práctica y desarrollo de la comprensión y la expresión escritas.10 HP y 20 HNP
PRÁCTICAS CON ORDENADOR: Clase interactiva/ actividades de autoaprendizaje:
Práctica y desarrollo de la comprensión audio
Guía y prácticas monitorizadas para familiarizarse con los recursos informáticos y para aprender a manejar fuentes de calidad (textos con grafía estándar, información correcta y contrastada).
10 HP 15 HNP
SEMINARIOS TEÓRICO-PRÁCTICOS: Trabajos individuales; Trabajos grupales; Práctica y desarrollo de la expresión oral; Tutorías 10 HP 25 HNP
PRÁCTICAS DE LABORATORIO DE IDIOMAS: Aprendizaje interactivo: temas culturales, literatura, cine rumanos en soporte vídeo 10 HNP





Tipo de actividades: teóricas y prácticas
No especificado
PRACTICAS DE PROBLEMAS
PRÁCTICAS CON ORDENADOR
PRÁCTICAS DE LABORATORIO DE IDIOMAS
Trabajos individuales; Trabajos grupales; Práctica y desarrollo de la expresión oral; Tutorías


Profesores (2011-12)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 83291PRODAN NICOLAU, DELIA IONELA
Fechas de exámenes oficiales (2011-12)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) 1 22/11/2011 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales 1 11/06/2012 15:00 18:00 A1/2-63S -
Periodo extraordinario de septiembre -1 08/09/2012 09:00 12:00 FI/3-13P -
(*) 1: GRUP 1 - CAS


Instrumentos y criterios de evaluación (2011-12)
Evaluación continua, examen final
EL 50% DE LA NOTA SE OBTENDRÁ A TRAVÉS DE EVALUACIÓN CONTINUA Y EL 50% RESTANTE SE OBTENDRÁ A TRAVÉS DE LA PRUEBA FINAL.
Evaluación continua: Asistencia teoría/ prácticas en clase (25%); Actividades culturales extracurriculares (asistencia al menos a una de esas actividades: charlas, exposiciones, congresos o espectáculos culturales) (5%); Trabajo dirigido (con exposición oral individual y grupal) (10%); Prácticas no presenciales (entrega cuaderno de prácticas) (10%)
Prueba final: Prueba oral 10% + Prueba escrita (40%)