UA
   LENGUA RUSA APLICADA AL TURISMO    Año académico       Versión PDF.
Código8182Descripción
Crdts. Teor.3ESTRATEGIAS COMUNICATIVAS EN LAS DESTREZAS DE COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN ORAL APLICADAS AL ÁMBITO DEL TURISMO.
Crdts. Pract.3
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 7,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIAS INTEGRADASFILOLOGIA ESLAVA33


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Inglés - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Alemán - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Francés - plan 2000


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2011-12)
Sin Datos


Ofertada como libre elección (2011-12)
Sin departamento
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2011-12)
Sin horario


Grupos de matricula (2011-12)
Sin grupos


Objetivos de las asignatura / competencias (2011-12)
El objetivo principal de este curso consiste en familiarizar a los estudiantes con el vocabulario y estructuras gramaticales de la lengua rusa aplicados al ámbito turístico, así como fomentar la comprensión oral de diálogos y textos referentes al sector, con el fin de poder establecer una comunicación fluida con un cliente en España y Rusia.


Contenidos teóricos y prácticos (2011-12)
BLOQUES TEMÁTICOS:

I. Introducción al ámbito turístico.
II. Hotel.
1. Conversación por teléfono.
2. Recepción.
3. Descripción del hotel. Tipos de hoteles.
4. Servicios hoteleros.
5. Despedida.
III. Restaurante.
1. Reserva.
2. Menú.
3. Pago con tarjetas.
IV. Correspondencia.
V. Mercado de trabajo y perspectivas del sector.


BIBLIOGRAFÍA:

1. А.В. Голубева, А.И. Задорина, Е.В. Ганапольская «Русский язык для гостиниц и ресторанов», "Златоуст", Санкт-Петербург, 1998.
2. B.Narumov, G.Turover "Diccionario Español-Ruso", ed. "Rubiños-1860/ Russki yazik", Madrid, 1994.
3. J.Nogueira, G.Turover "Diccionario Ruso-español", ed. "Rubiños-1860/ Russki yazik", Madrid, 1992.
4. Е.Е.Жуковская, Э.Н.Леонова, Е.И.Мотина «Курс для бизнесменов», ПАИМС, Москва, 1994.


Más información
Profesor/a responsable
PUCHKOV PUCHKOV , ANDRES


Metodología docente (2011-12)
Clases teóricas y prácticas


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
No especificado


Profesores (2011-12)
Sin Datos
Enlaces relacionados
Sin Datos


Bibliografía
No existen libros recomendados en esta asignatura para este año académico.
Fechas de exámenes oficiales (2011-12)
Información no disponible en estos momentos.


Instrumentos y criterios de evaluación (2011-12)
Evaluación continua, examen final
La evaluación será continua, teniéndose en cuenta el examen final, la participación en clase, los ejercicios y las tareas a realizar en casa y en clase que se desarrollarán a lo largo del curso. El examen final se compondrá de dos partes: una escrita y otra oral. En ambas el alumno deberá superar una puntuación equivalente al 60%.