UA
   LENGUA C (II): ÁRABE    Año académico       Versión PDF.  Versión PDF para convalidación.
Código8126Descripción
Crdts. Teor.5ESTUDIO DE LA LENGUA C, ORIENTADO A LA TRADUCCIÓN CON ESPECIAL INSISTENCIA EN LOS ASPECTOS CONTRASTIVOS Y COMUNICATIVOS (CONTINUACIÓN DE LA ELEGIDA EN PRIMER CURSO).
Crdts. Pract.5
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 12,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓNTRADUCCION E INTERPRETACION64


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Inglés - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Alemán - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Francés - plan 2000


Pre-requisitos
LENGUA C (I): ÁRABE
LENGUA C (I): ÁRABE
LENGUA C (I): ÁRABE


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2011-12)
Grupo (*)Número
1 2
TOTAL 2
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Ofertada como libre elección (2011-12)
Número máximo de alumnos: Sin límite
Pincha aquí para ver a qué estudios se oferta
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2011-12)
Sin horario


Grupos de matricula (2011-12)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 Anual T CAS desde - hasta -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Objetivos de las asignatura / competencias (2011-12)

Esta asignatura, que es continuación de la cursada el pasado año, tiene como objetivo la adquisición de recursos comunicativos que permitan el desarrollo de la comprensión y expresión oral y escrita del alumno, conviertiéndolo así en un usuario básico de la lengua.
Sieguiendo el Marco Común Europeo de Referencia (MCER) para las lenguas, las competencias que el alumno debe de alcanzar son las correspondientes al nivel A1:
"Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar".


Contenidos teóricos y prácticos (2011-12)
Contenidos teóricos:
Se pretende que el alumno se familiarice con algunos conceptos gramaticales de la lengua árabe. Éstos se irán explicando conforme vayan apareciendo en el transcurso práctico de las clases. Estas explicaciones estarán siempre orientaldas al desarrollo comunicativo del discente y a su formación como traductor e intérprete. Para ello, emplearemos, de forma básica, conceptos de la gramática árabe tal como son expresados en esta lengua y no según la terminología latina.

Se profundizará en los contenidos estudiados el curso anterior y se introducirán otros nuevos : la raíz, la determinación y la indeterminación, la rección nominal, el número (singular, plural, dual, colectivo), la negación, el comparativo y el superlativo, la conjunción, el adverbio, la interrogación, los números, el imperativo, el nombre de acción, el imperfectivo y el perfectivo, el futuro.

Contenidos prácticos:
Éstos estarán basados en situaciones que sirvan al alumno en el desarrollo de sus competencias comunicativas: el hotel, las compras, los juegos, el restaruante, la comida, la casa, la fiesta, las vacaciones, el trabajo, el ocio, la hora, el cuerpo humano, el médico.


Más información
Profesor/a responsable
ZANON BAYON , JESUS


Metodología docente (2011-12)
Clases teóricas y prácticas
El libro que se empleará como manual será: Brustad, Kristen, y otros: Al-Kitaab fii taallum al-arabiyya. A textbook for beginning Arabic part one. Washington : Georgetown Univ., 2004
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-style-parent:"";
font-size:10.0pt;"Times New Roman";} .
Debido a que esta asignatura no tiene docencia por la extinción del plan de estudios, la evaluación consistirá en un examen final.


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
No especificado


Profesores (2011-12)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 81261ZANON BAYON, JESUS
Enlaces relacionados
http://intercentres.cult.gva.es/intercentres/46013220/caravana_del_sur/
http://mashimushkil.blogspot.com/
http://www.arabeoicastello.blogspot.com/


Bibliografía

Al-Kitaab fii ta allum al- Arabiyya = A textbook for beginning Arabic part one
Autor(es):BRUSTAD, Kristen; AL-BATAL, Mahmoud; AL-TONSI, Abbas
Edición:Washington : Georgetown Univ., 2004.
ISBN:1-58901-104-X
Recomendado por:ZANON BAYON, JESUS (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2011-12)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) 1 03/11/2011 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales 1 31/05/2012 15:00 18:00 FI/1-03S -
Periodo extraordinario de septiembre 1 03/09/2012 18:00 21:00 A1/3-68S -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Instrumentos y criterios de evaluación (2011-12)
Examen final
Debido a que esta asignatura no tiene docencia por la extinción del plan de estudios, la evaluación consistirá en un examen final.