Universitat d´Alacant / Universidad de Alicante
   MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN INSTITUCIONAL    Año académico


(#) -->Asignaturas SIN docencia en 2015-16
(*) -->Asignaturas NO OFERTADAS en 2015-16

Curso: 1
  • Tipo: OBLIGATORIA
Asignatura Créditos europeos
CORRECCIÓN Y EDICIÓN PROFESIONAL DE TEXTOS (42400)6
DEONTOLOGÍA Y PRÁCTICA PROFESIONAL (42401)9
PRÁCTICAS EXTERNAS (42449)9
  • Tipo: OPTATIVA
Asignatura Créditos europeos
INTERPRETACIÓN PARA LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES (INGLÉS-ESPAÑOL) (42445) (#) (*) 5
FUNDAMENTOS TEMÁTICOS JURÍDICO-ECONÓMICOS PARA TRADUCTORES (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42431) (#) (*) 5
FUNDAMENTOS TEMÁTICOS JURÍDICO-ECONÓMICOS PARA TRADUCTORES (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42430) (#) (*) 5
FUNDAMENTOS TEMÁTICOS JURÍDICO-ECONÓMICOS PARA TRADUCTORES (INGLÉS-ESPAÑOL) (42429) (#) (*) 5
INTERPRETACIÓN JURADA, JUDICIAL Y POLICIAL (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42444) (#) (*) 5
INTERPRETACIÓN JURADA, JUDICIAL Y POLICIAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42443) (#) (*) 5
INTERPRETACIÓN JURADA, JUDICIAL Y POLICIAL (INGLÉS-ESPAÑOL) (42442)5
INTERPRETACIÓN PARA LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42447)5
INTERPRETACIÓN PARA LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42446)5
LENGUAJES JURÍDICOS COMPARADOS (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42434) (#) (*) 5
LENGUAJES JURÍDICOS COMPARADOS (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42433)5
LENGUAJES JURÍDICOS COMPARADOS (INGLÉS-ESPAÑOL) (42432) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN INMOBILIARIA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42419) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN INMOBILIARIA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42418) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN INMOBILIARIA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (INGLÉS-ESPAÑOL) (42417) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ENTRE VALENCIANO/CATALÁN Y CASTELLANO (42448) (#) (*) 10
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA Y ECONÓMICA SEGUNDA LENGUA-LENGUA MATERNA (INGLÉS-ESPAÑOL) (42435) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA Y ECONÓMICA SEGUNDA LENGUA-LENGUA MATERNA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42437) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA Y ECONÓMICA SEGUNDA LENGUA-LENGUA MATERNA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42436) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN MERCANTIL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (INGLÉS-ESPAÑOL) (42426) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN MERCANTIL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42428) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN MERCANTIL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42427) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN PARA LA BANCA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42422) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN PARA LA BANCA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42421) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN PARA LA BANCA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (INGLÉS-ESPAÑOL) (42420) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN PARA LA EXPORTACIÓN Y EL COMERCIO EXTERIOR (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42425)5
TRADUCCIÓN PARA LA EXPORTACIÓN Y EL COMERCIO EXTERIOR (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42424)5
TRADUCCIÓN PARA LA EXPORTACIÓN Y EL COMERCIO EXTERIOR (INGLÉS-ESPAÑOL) (42423)5
TRADUCCIÓN PARA PROPIEDAD INTELECTUAL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (ALEMÁN (42416)5
TRADUCCIÓN PARA PROPIEDAD INTELECTUAL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (FRANCÉ (42415)5
TRADUCCIÓN PARA PROPIEDAD INTELECTUAL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (INGLÉS (42414)5
  • Tipo: TRABAJO FIN DE MÁSTER
Asignatura Créditos europeos
TRABAJO FIN DE MÁSTER (42457)6
Sin curso
  • Tipo: OPTATIVA
Ciclo Asignatura Créditos europeos
INTERPRETACIÓN PARA LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES (INGLÉS-ESPAÑOL) (42445) (#) (*) 5
FUNDAMENTOS TEMÁTICOS JURÍDICO-ECONÓMICOS PARA TRADUCTORES (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42431) (#) (*) 5
FUNDAMENTOS TEMÁTICOS JURÍDICO-ECONÓMICOS PARA TRADUCTORES (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42430) (#) (*) 5
FUNDAMENTOS TEMÁTICOS JURÍDICO-ECONÓMICOS PARA TRADUCTORES (INGLÉS-ESPAÑOL) (42429) (#) (*) 5
INTERPRETACIÓN JURADA, JUDICIAL Y POLICIAL (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42444) (#) (*) 5
INTERPRETACIÓN JURADA, JUDICIAL Y POLICIAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42443) (#) (*) 5
INTERPRETACIÓN JURADA, JUDICIAL Y POLICIAL (INGLÉS-ESPAÑOL) (42442)5
INTERPRETACIÓN PARA LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42447)5
INTERPRETACIÓN PARA LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42446)5
LENGUAJES JURÍDICOS COMPARADOS (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42434) (#) (*) 5
LENGUAJES JURÍDICOS COMPARADOS (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42433)5
LENGUAJES JURÍDICOS COMPARADOS (INGLÉS-ESPAÑOL) (42432) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN INMOBILIARIA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42419) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN INMOBILIARIA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42418) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN INMOBILIARIA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (INGLÉS-ESPAÑOL) (42417) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ENTRE VALENCIANO/CATALÁN Y CASTELLANO (42448) (#) (*) 10
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA Y ECONÓMICA SEGUNDA LENGUA-LENGUA MATERNA (INGLÉS-ESPAÑOL) (42435) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA Y ECONÓMICA SEGUNDA LENGUA-LENGUA MATERNA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42437) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA Y ECONÓMICA SEGUNDA LENGUA-LENGUA MATERNA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42436) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN MERCANTIL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (INGLÉS-ESPAÑOL) (42426) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN MERCANTIL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42428) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN MERCANTIL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42427) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN PARA LA BANCA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42422) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN PARA LA BANCA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42421) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN PARA LA BANCA ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (INGLÉS-ESPAÑOL) (42420) (#) (*) 5
TRADUCCIÓN PARA LA EXPORTACIÓN Y EL COMERCIO EXTERIOR (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42425)5
TRADUCCIÓN PARA LA EXPORTACIÓN Y EL COMERCIO EXTERIOR (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42424)5
TRADUCCIÓN PARA LA EXPORTACIÓN Y EL COMERCIO EXTERIOR (INGLÉS-ESPAÑOL) (42423)5
TRADUCCIÓN PARA PROPIEDAD INTELECTUAL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (ALEMÁN (42416)5
TRADUCCIÓN PARA PROPIEDAD INTELECTUAL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (FRANCÉ (42415)5
TRADUCCIÓN PARA PROPIEDAD INTELECTUAL ENTRE LA PRIMERA LENGUA EXTRANJERA Y LA LENGUA MATERNA (INGLÉS (42414)5
  • Tipo: OBLIGATORIA
Ciclo Asignatura Créditos europeos
CORRECCIÓN Y EDICIÓN PROFESIONAL DE TEXTOS (42400)6
DEONTOLOGÍA Y PRÁCTICA PROFESIONAL (42401)9
ORDENAMIENTOS JURÍDICOS COMPARADOS (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42404)5
ORDENAMIENTOS JURÍDICOS COMPARADOS (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42403)5
ORDENAMIENTOS JURÍDICOS COMPARADOS (INGLÉS-ESPAÑOL) (42402)5
PRÁCTICAS EXTERNAS (42449)9
TRADUCCIÓN JURADA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42407)5
TRADUCCIÓN JURADA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42406)5
TRADUCCIÓN JURADA (INGLÉS-ESPAÑOL) (42405)5
TRADUCCIÓN PARA EL ÁMBITO ECONÓMICO Y COMERCIAL (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42413)5
TRADUCCIÓN PARA EL ÁMBITO ECONÓMICO Y COMERCIAL (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42412)5
TRADUCCIÓN PARA EL ÁMBITO ECONÓMICO Y COMERCIAL (INGLÉS-ESPAÑOL) (42411)5
TRADUCCIÓN PARA LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES (ALEMÁN-ESPAÑOL) (42410)5
TRADUCCIÓN PARA LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES (FRANCÉS-ESPAÑOL) (42409)5
TRADUCCIÓN PARA LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES (INGLÉS-ESPAÑOL) (42408)5
  • Tipo: TRABAJO FIN DE MÁSTER
Ciclo Asignatura Créditos europeos
TRABAJO FIN DE MÁSTER (42457)6