UA
   DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TRADUCCIÓN    Año académico       Versión PDF.
Código8112Descripción
Crdts. Teor.2TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN DOCUMENTAL Y USO DE FUENTES, Y SU APLICACIÓN ESPECÍFICA A LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN.
Crdts. Pract.2,5
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 5,62 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
HISTORIA MEDIEVAL Y MODERNACIENCIAS Y TECNICAS HISTORIOGRAFICAS22,5


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Alemán - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Francés - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Inglés - plan 2000


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2005-06)
Grupo (*)Número
1 72
2 94
TOTAL 166
(*) 1: DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TR.(Francés) - CAS
(*) 2: DOCUMEN TACIÓN APLICADA A LA TRA (Inglés/Alemán) - CAS


Ofertada como libre elección (2005-06)
Sin departamento
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2005-06)
ModoGrupo (*)Día inicioDía finDíaHora inicioHora finAula
CLASE TEÓRICA 1 26/09/2005 20/01/2006 J 16:00 17:00 FI/1-02M
  2 26/09/2005 20/01/2006 X 18:00 19:00 FI/1-01G
CLASE PRÁCTICA (LRU) 1 26/09/2005 19/01/2006 J 19:00 20:00 0018P2036
  2 29/09/2005 19/01/2006 J 18:00 19:00 0018P2036
(*) CLASE TEÓRICA
1: DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TR.(Francés) - CAS
2: DOCUMEN TACIÓN APLICADA A LA TRA (Inglés/Alemán) - CAS
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: PRACTICAS DE DOCUMENTACION (INGLES-ALEMAN) - CAS
2: PRACTICAS DE DOCUMENTACION (FRANCES) - CAS


Grupos de matricula (2005-06)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 1er. T CAS desde - hasta -
2 1er. T CAS desde - hasta -
(*) 1: DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TR.(Francés) - CAS
(*) 2: DOCUMEN TACIÓN APLICADA A LA TRA (Inglés/Alemán) - CAS


Otras distribuciones (2005-06)
Grupo Estudio
1 Se le impide a Licenciatura en Traducción e Interpretación. Alemán - plan 2000
1 Se le impide a Licenciatura en Traducción e Interpretación. Inglés - plan 2000
2 Se le impide a Licenciatura en Traducción e Interpretación. Francés - plan 2000


Objetivos de las asignatura / competencias (2005-06)
Sin Datos


Contenidos teóricos y prácticos (2005-06)
Sin Datos


Más información
Profesor/a responsable
COUTO DE GRANJA , ANTONIO RAMON


Metodología docente (2005-06)
No especificado


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
No especificado


Profesores (2005-06)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 81121COUTO DE GRANJA, ANTONIO RAMON
2COUTO DE GRANJA, ANTONIO RAMON
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 81121COUTO DE GRANJA, ANTONIO RAMON
2COUTO DE GRANJA, ANTONIO RAMON
Enlaces relacionados
http://europa.eu/celex/eurovoc/
http://peri.dicyt.umss.edu.bo/internet-detective/contents.htm
http://ub.cbm.uam.es/members/carroyo/NormasUNE.pdf
http://www.cs.us.es/tablon/Teseo.pdf
http://www.hipertexto.info/documentos/modelo_citas.htm
http://www.mcu.es/libro/docs/TablaCDU.pdf
http://www.traces.uab.es/tracesbd/projecte/tesaurus/index.html


Bibliografía

Documentación, terminología y traducción
Autor(es):Gonzalo García, Consuelo; García Yebra, Valentín
Edición:Madrid : Síntesis, D.L. 2000.
ISBN:84-7738-748-6
Recomendado por:COUTO DE GRANJA, ANTONIO RAMON (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

El resumen documental : paradigma, modelos y métodos
Autor(es):María Pinto Molina
Edición:Madrid : Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 2001.
ISBN:84-89384-32-0
Recomendado por:COUTO DE GRANJA, ANTONIO RAMON
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Manual de fuentes de información
Autor(es):CARRIZO SAINERO, Gloria; IRURETA-GOYENA SÁNCHEZ, Pilar; LÓPEZ DE QUINTANA SÁENZ, Eugenio
Edición:Madrid : Confederación Española de Gremios y Asociaciones de Libreros, 2000.
ISBN:978-84-923722-2-5
Recomendado por:COUTO DE GRANJA, ANTONIO RAMON (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

Recursos documentales para el estudio de la traducción
Autor(es):Palomares Perraut, Rocío
Edición:Málaga : Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico de la Universidad de Málaga, D.L. 2000.
ISBN:84-7496-785-6
Recomendado por:COUTO DE GRANJA, ANTONIO RAMON (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Técnicas documentales aplicadas a la traducción
Autor(es):Pinto Molina, María; Cordón, José Antonio
Edición:Madrid : Síntesis, 1999.
ISBN:84-7738-698-6
Recomendado por:COUTO DE GRANJA, ANTONIO RAMON (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2005-06)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Estudio: B010
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 16/12/2005 -
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre -1 01/02/2006 -
Periodo extraordinario de septiembre -1 18/09/2006 -
Estudio: B011
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 16/12/2005 -
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre -1 01/02/2006 -
Periodo extraordinario de septiembre -1 18/09/2006 -
Estudio: B012
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 16/12/2005 -
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre -1 01/02/2006 -
Periodo extraordinario de septiembre -1 18/09/2006 -
(*) 1: DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TR.(Francés) - CAS
(*) 2: DOCUMEN TACIÓN APLICADA A LA TRA (Inglés/Alemán) - CAS


Instrumentos y criterios de evaluación (2005-06)
No especificado