DOCTORADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Año académico
2003-04
2004-05
2005-06
2006-07
2007-08
2008-09
2009-10
2010-11
2011-12
2012-13
2013-14
2014-15
2015-16
2016-17
2017-18
2018-19
2019-20
2020-21
2021-22
2024-25
Tipo: FUNDAMENTALES
M�NIMO 15 CR�DITOS DE ESTE BLOQUE PARA COMPLETAR EL PER�ODO DE DOCENCIA
Ciclo
Asignatura
Crdts teo.
Crdts pra.
ANÁLISIS CONTRASTIVO DEL LÉXICO(FRANCÉS-ESPAÑOL) (62168)
3
0
ANÁLISIS CONTRASTIVO SINTÁCTICO Y SEMÁNTICO FRANCO-ESPAÑOL ELABORACIÓN DE CORPUS ELECTRÓNICOS DESTI (62672)
3
0
ANGLICISMO Y VOCES DE ARGOT (63418)
3
0
APROXIMACIÓN CONTRASTIVA AL ESTUDIO DE DEIXIS SOCIAL EN ITALIANO Y ESPAÑOL (62163)
3
0
ASSESSMENT OF INTERPRETER PERFORMANCE: METHODS AND MODELS FROM IMPRESSIONS TO EMPIRICISM (62522)
3
0
EL CAMBIO LÉXICO SEMÁNTICO (62167)
3
0
ELEMENTOS DE INEQUIVALENCIA INTERLINGÜÍSTICA INGLÉS-ESPAÑOL: HUMOR, POLISEMIA, CONNOTACIÓN, METÁFORA (62671)
3
0
INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA (62165)
3
0
INVESTIGACIÓN SOBRE POLÍTICAS DE LA TRADUCCIÓN (63277)
3
0
LA ARTICULACION COMUNICATIVA EN LA TRADUCCION FINANCIERA (60252)
3
0
LA DIVERSIDAD DE ENFOQUES EN INVESTIGACIÓN SOBRE INTERPRETACIÓN (62670)
3
0
LA HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN Y DE LA TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN HASTA EL SIGLEO XIX (62161)
3
0
LA HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN Y DE LA TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN HASTA EL SIGLO XIX (63419)
3
0
LA TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN EN EL ÁMBITO FRANCOFONO (62160)
3
0
LA TRADUCCIÓN CULTURAL Y LOS TEXTOS POSCOLONIALES (PODER, RESISTENCIA Y SUBVERSIÓN) (62917)
3
0
LA TRADUCCIÓN DE LOS SOCIOLECTOS MARGINALES (61594)
3
0
LA TRADUCCIÓN EN UN MUNDO GLOBALIZADO (63416)
3
0
LA TRADUCCION TECNICA EN EL CAMPO DEL TURISMO (60251)
3
0
LAS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL DE LITERATURA ALEMANA EN LOS ÚLTIMOS 25 AÑOS (62669)
3
0
METODOLOGÍA EN INVESTIGACIÓN LITERARIA (63414)
2
0
NUEVAS TECNOLOGÍAS EN LA INVESTIGACIÓN Y LA MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (63415)
3
0
PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN ESPECÍFICA ÁRABE ESPAÑOL: LENGUAJES PERIODÍSTICO Y JURÍDICO (62170)
3
0
PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA (62665)
3
0
SINTAXIS CINEMATOGRÁFICA Y SU RELACIÓN CON EL DOBLAJE Y SUBTITULADO (60796)
3
0
TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN : LAS ESCUELAS ALEMANAS (62730)
3
0
TEORÍA DE LITERATURA Y TRADUCCIÓN (62667)
3
0
TEORÍA MODERNAS DE LA TRADUCCIÓN:SIGLO XX (62153)
3
0
THEORETICAL AND PRACTICAL ISSUES IN INTERPRETER TRAINING AND PERFORMANCE (60795)
3
0
TRADUCCIÓN LITERARIA DE CLÁSICOS ROMÁNICOS (62154)
3
0
Tipo: METODOLOGICAS
Ciclo
Asignatura
Crdts teo.
Crdts pra.
METODOLOGÍA DESCRIPTIVISTA EN INVESTIGACIÓN SOBRE TRADUCCIÓN (60794)
2
0
Tipo: AFINES
Tipo: TRABAJOS DE INVESTIGACION
Ciclo
Asignatura
Crdts teo.
Crdts pra.
ANÁLISIS TEXTUAL APLICADO A LA TRADUCCIÓN INGLÉS-ESPAÑOL (62169)
12
0
ANALISIS DE CONTRASTES Y LINGUISTICA COMPARATIVA MULTILINGUE (60262)
12
0
ASPECTOS DE PRAGMÁTICA CONTRASTIVA EN ITALIANO Y ESPAÑOL HABLADOS (62172)
12
0
CONTACTO DE LENGUAS . TRADUCCIÓN Y CAMBIO LÉXICO-SEMÁNTICO (62177)
12
0
ILTA:INVESTIGACIÓN SOBRE LA LINGÜÍSTICA DE LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA (62185)
12
0
INFORMÁTICA Y TRADUCCIÓN (61142)
12
0
INVESTIGACIÓN EN FRASEOLOGÍA CONTRASTIVA (62181)
12
0
INVESTIGACION EN LA INTERPRETACION TRADUCCION ORAL EN SUS TRES MODALIDADES (60265)
12
0
INVESTIGACIÓN EN LA TRADUCCIÓN DEL LÉXICO EN SUS CUATRO MODALIDADES (62171)
12
0
INVESTIGACIÓN EN LA TRADUCCIÓN DEL TEXTO LITERARIO ESPAÑOL/INGLÉS EN LOS EEUU (62174)
12
0
INVESTIGACIÓN EN LAS CARACTERÍSTICAS COMUNICATIVAS DEL DISCURSO ECONÓMICO Y SU TRADUCCIÓN (62673)
12
0
INVESTIGACIÓN EN TEORÍA LITERARIA Y TRADUCCIÓN (62674)
12
0
INVESTIGACIÓN EN TEORÍAS MODERNAS DE LA TRADUCCIÓN Y SU APLICACIÓN AL ANÁLISIS DE PROBLEMAS DE... (62525)
12
0
INVESTIGACIÓN EN TERMINOLOGÍA Y TERMINOGRAFÍA APLICADAS A LA TRADUCCIÓN (63421)
12
0
INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE LA LITERATURA EN LENGUA ALEMANA (62675)
12
0
INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA (62918)
12
0
INVESTIGACIONES EN PRÉSTAMOS LÉXICOS Y VOCES DE ARGOT (61079)
12
0
LA INTERPRETAICÓN COMO MEDIACIÓN INTERCULTURAL: ESTUDIO DE LAS PRINCIPALES DIRECCIONES TEÓRICAS Y RE (62173)
12
0
LA RECEPCIÓN DE LA LITERATURA EUROPEA EN LA CULTURA ALEMANA MEDIANTE LA TRADUCCIÓN (62180)
12
0
LA SINTAXIX CINEMATOGRÁFICA I SU RELACIÓN CON EL DOBLAJE SUBTITULADO (62178)
12
0
LEXICOGRAFÍA APLICADA A LA TRADUCCIÓN ÁRABE ESPAÑOL (62179)
12
0
LOS LENGUAJES PROFESIONALES Y ACADEMICOSSU ANALISIS, TRADUCCION Y DIDACTICA (60256)
12
0
TRADUCCIÓ DEL DISCURSO PROFESIONAL (62184)
12
0
TRADUCCIÓN DE CLASICOS LITERARIOS EUROPEOS CON ESPECIAL REFERENCIA A LOS ROMÁNICOS (62183)
12
0
TRADUCCIÓN DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL ( ALEMÁN-ESPAÑOL/ESPAÑOL-ALEMÁN) (62731)
12
0
TRADUCCION DESDE PUNTO DE VISTA PRAGMATICO Y COGNITIVO (60263)
12
0
TRADUCCIÓN, GLOBALIZACIÓN Y PUBLICIDAD (63420)
12
0
TRADUCCIÓN LITERARIA DE TEXTOS FRANCESES Y ESPAÑOLES DE LOS SIGLOS XIX Y XX (62175)
12
0
TRADUCCIÓN Y VARIACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA (61595)
12
0