1.- Introducción al Derecho civil y al lenguaje jurídico, tanto en español como en alemán. Traducción de certificados administrativos diversos (Personenstandsurkunden y similares. Se realizan traducciones de documentos tanto del alemán al español como inversa . 2.- Derecho de obligaciones y contratos: (Schuldrecht) combinando la parte teórica con la traducción de diversos contratos (compraventa de vehículos, inmuebles, de arrendamiento, con opción de compra, con pago aplazado, con cláusula salvatoria). Se realizan traducciones de documentos tanto del alemán al español como inversa . 3.- Derecho mercantil y derecho de sociedades (Handelsrecht und Gesellschaftsrecht) Se presenta una parte teórica sobre el derecho mercantil que es combinada con ejercicios prácticos de traducción. La parte central de este tema lo constituye la teoría sobre las sociedades de responsabilidad limitada y la sociedad anónima, con exposición de las diferencias y similitudes entre ambos sistemas jurídicos. Se realizan diversos ejercicios de traducción de contratos de constitución y estatutos, tanto del alemán al español como inversa.
|