UA
   ESPANYOL PROFESSIONAL    Any acadèmic       Versió PDF.  Versió PDF per a convalidació.
Codi8873Descripció
Crdts. Teor.4Teoria i pràctica de la llengua espanyola aplicades a usos específics en distints àmbits professionals: juridicoadministratiu i cientificotècnic.
Crdts. Pract.2
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 7,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentsÀreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIA ESPANYOLA, LINGÜÍSTICA GENERAL I TEORIA DE LA LITERATURALLENGUA ESPANYOLA4,51,5


Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Filologia Catalana - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Àrab - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Anglesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Francesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Hispànica - pla 2000


Prerequisitos
Sense incompatibles


Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades


Matriculats (2010-11)
Grup (*)Nombre
1 23
TOTAL 23
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Oferida com a lliure elecció (2010-11)
Nombre màxim d'alumnes: 50
Places disponibles 49
Feu clic ací per a veure a quins estudis s'ofereixen
Consulta Gràfica d'Horari
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival aFeu clic ací


Horari (2010-11)
ModeGrup (*)Data d’iniciData de finalitzacióDiaHora d’iniciHora d’fiAula
CLASSE TEÒRICA 1 13/09/2010 23/12/2010 M 13:00 14:00 FI/1-03S
  1 13/09/2010 23/12/2010 J 08:00 09:00 FI/1-03S
  1 13/09/2010 23/12/2010 J 15:00 16:00 FI/1-03S
CLASSE PRÀCTICA (LRU) 1 13/09/2010 23/12/2010 M 14:00 15:00 FI/1-03S
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - CAS
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO PRÁCTICA ESPAÑOL PROFESIONAL - CAS


Grups de matricula (2010-11)
Grup (*)QuadrimestreTornIdiomaDistribució (lletra nif)
1 1er. M CAS des de - fins a -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Objectius de l'assignatura / competències (2010-11)

Teoría y práctica de la lengua española aplicada a usos específicos en distintos ámbitos profesionales: jurídico-administrativo y científico-técnico.
Objetivos:
1. Determinar la caracterización de los lenguajes para fines específicos frente a la lengua común.
2. Establecer las características lingüísticas de uso del español en los ámbitos jurídico y técnico-científico. 3. Analizar la implicación de los usos lingüísticos del español con las formas textuales propias de dichos ámbitos.
4. Definir los procedimientos de enseñanza-aprendizaje de estos lenguajes específicos en el marco de la enseñanza del español como lengua extranjera.




Continguts teòrics i pràctics (2010-11)

1.Lenguaje común vs. lenguajes específicos. 1.1. El análisis lingüístico y los tipos de discurso.



2. Elementos del análisis lingüístico. El nivel de la oración. 2.1. El sintagma nominal. El nombre. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico- científicos. 2.2. El sintagma nominal. Los determinantes. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos. 2.3. El sintagma nominal. Los adyacentes. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos. 2.4. El sintagma verbal. El verbo. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos. 2.5. El sintagma verbal. Los complementos del verbo. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos. 2.6. Los relacionantes oracionales: preposiciones y conjunciones. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos. 2.7. Los tipos de oraciones. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos.



3. Elementos del análisis lingüístico. El nivel del discurso. 3.1. Los organizadores de la información. Los marcadores textuales. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científico. 3.2. Las estructuras textuales: el texto descriptivo, narrativo, expositivo y argumentativo. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos.



4. Elementos para la enseñanza del español como lengua extranjera en el ámbito profesional. 4.1. La enseñanza de la gramática a través de textos jurídicos y técnico-científicos. 4.2. La eneñanza de las destrezas comunicativas a través de textos jurídicos y técnico-científicos. 4.3. La enseñanza del léxico especializado. 4.4. La programación de un curso de español jurídico para extranjeros. 4.5. La programación de un curso de español técnico-científico para extranajeros.


Enllaç al programa
Professor/a responsable
Alvarado Ortega , Maria Belen


Metodologia docent (2010-11)
Classes teòriques i pràctiques
Exposición teórico-práctica


Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
Altres
En clase se realizarán prácticas obligatorias de cada uno de los temas, que luego se compartirán en el Campus Virtual. Además, se formarán grupos de trabajo que resolverán cuestiones relacionadas con el temario.


Professorat (2010-11)
Grup Professor
TEORIA DE 88731Alvarado Ortega, Maria Belen
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 88731Alvarado Ortega, Maria Belen
Enllaços relacionats
Sense Dades


Bibliografia

El español jurídico
Autors:ALCARAZ VARÓ, Enrique; HUGHES, Brian
Edició:Barcelona : Ariel, 2014.
ISBN:978-84-344-1872-1
Recomanat per: ALVARADO ORTEGA, MARIA BELEN (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Nuevas tendencias en el discurso de especialidad
Autors:CALVI, Maria Vittoria (ed.lit.); CHIERICHETTI, Luisa (ed.lit.)
Edició:Franckfurt : Peter Lang, 2006.
ISBN:978-3-03911-261-6
Recomanat per: ALVARADO ORTEGA, MARIA BELEN (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]
(*1) Aquest professor ha recomanat el recurs bibliogràfic a tot l'alumnat de l'assignatura.
Dates d'exàmens oficials (2010-11)
ConvocatòriaGrup (*)DataHora d’iniciHora d’fiAules assignadesObservacions:
Estudi: B005
Exàmens extraordinaris de finalització d'estudis (desembre) -1 28/10/2010 L'examen tindrà lloc en: A les 10:00h. en el Despatx
Període ordinari per a assignatures de primer semestrre -1 31/01/2011 09:00 12:00 FI/3-11M -
Període extraordinari de juliol -1 04/07/2011 08:30 11:30 FI/1-06S -
Estudi: B006
Exàmens extraordinaris de finalització d'estudis (desembre) -1 28/10/2010 L'examen tindrà lloc en: A les 10:00h. en el Despatx
Període ordinari per a assignatures de primer semestrre -1 31/01/2011 09:00 12:00 FI/3-11M -
Període extraordinari de juliol -1 04/07/2011 08:30 11:30 FI/1-06S -
Estudi: B007
Exàmens extraordinaris de finalització d'estudis (desembre) -1 28/10/2010 L'examen tindrà lloc en: A les 10:00h. en el Despatx
Període ordinari per a assignatures de primer semestrre -1 31/01/2011 09:00 12:00 FI/3-11M -
Període extraordinari de juliol -1 04/07/2011 08:30 11:30 FI/1-06S -
Estudi: B008
Exàmens extraordinaris de finalització d'estudis (desembre) -1 28/10/2010 L'examen tindrà lloc en: A les 10:00h. en el Despatx
Període ordinari per a assignatures de primer semestrre -1 31/01/2011 09:00 12:00 FI/3-11M -
Període extraordinari de juliol -1 04/07/2011 08:30 11:30 FI/1-06S -
Estudi: B009
Exàmens extraordinaris de finalització d'estudis (desembre) -1 28/10/2010 L'examen tindrà lloc en: A les 10:00h. en el Despatx
Període ordinari per a assignatures de primer semestrre -1 31/01/2011 09:00 12:00 FI/3-11M -
Període extraordinari de juliol -1 04/07/2011 08:30 11:30 FI/1-06S -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Instruments i criteris d'avaluació (2010-11)
Avaluació contínua, examen final
El curso se evaluará a través de dos pruebas obligatorias:
a) Un examen o prueba escrita de carácter teórico-práctico (80%).
b) Elaboración de un trabajo (20%).
Se tendrá en cuenta las prácticas obligatorias realizadas en clase y la asistencia, que es obligatoria.
No se hará media con una nota inferior a 4,5 en las pruebas anteriores.

Las incorrecciones expresivas (léxicas, ortográficas, sintácticas) supondrán una reducción en la nota de exámenes y trabajos, según las pautas establecidas y publicadas por el Departamento de Filología Española.