UA
   ESPAÑOL PROFESIONAL    Año académico       Versión PDF.  Versión PDF para convalidación.
Código8873Descripción
Crdts. Teor.4Teoría y práctica de la lengua española aplicadas a usos específicos en distintos ámbitos profesionales: jurídico-administrativo y científico-técnico.
Crdts. Pract.2
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 7,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOL. ESPAÑOLA, LINGÜÍSTICA GENERAL Y TEORIA DE LA LITERATURALENGUA ESPAÑOLA4,51,5


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Filología Francesa - plan 2000
Licenciatura en Filología Inglesa - plan 2000
Licenciatura en Filología Árabe - plan 2000
Licenciatura en Filología Hispánica - plan 2000
Licenciatura en Filología Catalana - plan 2000


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2010-11)
Grupo (*)Número
1 23
TOTAL 23
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Ofertada como libre elección (2010-11)
Número máximo de alumnos: 50
Plazas disponibles 49
Pincha aquí para ver a qué estudios se oferta
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2010-11)
ModoGrupo (*)Día inicioDía finDíaHora inicioHora finAula
CLASE TEÓRICA 1 13/09/2010 23/12/2010 M 13:00 14:00 FI/1-03S
  1 13/09/2010 23/12/2010 J 08:00 09:00 FI/1-03S
  1 13/09/2010 23/12/2010 J 15:00 16:00 FI/1-03S
CLASE PRÁCTICA (LRU) 1 13/09/2010 23/12/2010 M 14:00 15:00 FI/1-03S
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - CAS
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO PRÁCTICA ESPAÑOL PROFESIONAL - CAS


Grupos de matricula (2010-11)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 1er. M CAS desde - hasta -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Objetivos de las asignatura / competencias (2010-11)

Teoría y práctica de la lengua española aplicada a usos específicos en distintos ámbitos profesionales: jurídico-administrativo y científico-técnico.
Objetivos:
1. Determinar la caracterización de los lenguajes para fines específicos frente a la lengua común.
2. Establecer las características lingüísticas de uso del español en los ámbitos jurídico y técnico-científico. 3. Analizar la implicación de los usos lingüísticos del español con las formas textuales propias de dichos ámbitos.
4. Definir los procedimientos de enseñanza-aprendizaje de estos lenguajes específicos en el marco de la enseñanza del español como lengua extranjera.




Contenidos teóricos y prácticos (2010-11)

1.Lenguaje común vs. lenguajes específicos. 1.1. El análisis lingüístico y los tipos de discurso.



2. Elementos del análisis lingüístico. El nivel de la oración. 2.1. El sintagma nominal. El nombre. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico- científicos. 2.2. El sintagma nominal. Los determinantes. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos. 2.3. El sintagma nominal. Los adyacentes. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos. 2.4. El sintagma verbal. El verbo. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos. 2.5. El sintagma verbal. Los complementos del verbo. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos. 2.6. Los relacionantes oracionales: preposiciones y conjunciones. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos. 2.7. Los tipos de oraciones. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos.



3. Elementos del análisis lingüístico. El nivel del discurso. 3.1. Los organizadores de la información. Los marcadores textuales. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científico. 3.2. Las estructuras textuales: el texto descriptivo, narrativo, expositivo y argumentativo. Prácticas: Análisis del funcionamiento en textos jurídicos y técnico-científicos.



4. Elementos para la enseñanza del español como lengua extranjera en el ámbito profesional. 4.1. La enseñanza de la gramática a través de textos jurídicos y técnico-científicos. 4.2. La eneñanza de las destrezas comunicativas a través de textos jurídicos y técnico-científicos. 4.3. La enseñanza del léxico especializado. 4.4. La programación de un curso de español jurídico para extranjeros. 4.5. La programación de un curso de español técnico-científico para extranajeros.


Más información
Profesor/a responsable
Alvarado Ortega , Maria Belen


Metodología docente (2010-11)
Clases teóricas y prácticas
Exposición teórico-práctica


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
Otras
En clase se realizarán prácticas obligatorias de cada uno de los temas, que luego se compartirán en el Campus Virtual. Además, se formarán grupos de trabajo que resolverán cuestiones relacionadas con el temario.


Profesores (2010-11)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 88731Alvarado Ortega, Maria Belen
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 88731Alvarado Ortega, Maria Belen
Enlaces relacionados
Sin Datos


Bibliografía

El español jurídico
Autor(es):ALCARAZ VARÓ, Enrique; HUGHES, Brian
Edición:Barcelona : Ariel, 2014.
ISBN:978-84-344-1872-1
Recomendado por:ALVARADO ORTEGA, MARIA BELEN (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

Nuevas tendencias en el discurso de especialidad
Autor(es):CALVI, Maria Vittoria (ed.lit.); CHIERICHETTI, Luisa (ed.lit.)
Edición:Franckfurt : Peter Lang, 2006.
ISBN:978-3-03911-261-6
Recomendado por:ALVARADO ORTEGA, MARIA BELEN (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2010-11)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Estudio: B005
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 28/10/2010 El examen tendrá lugar en: A las 10:00h. en el Depacho
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre -1 31/01/2011 09:00 12:00 FI/3-11M -
Periodo extraordinario de julio -1 04/07/2011 08:30 11:30 FI/1-06S -
Estudio: B006
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 28/10/2010 El examen tendrá lugar en: A las 10:00h. en el Depacho
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre -1 31/01/2011 09:00 12:00 FI/3-11M -
Periodo extraordinario de julio -1 04/07/2011 08:30 11:30 FI/1-06S -
Estudio: B007
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 28/10/2010 El examen tendrá lugar en: A las 10:00h. en el Depacho
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre -1 31/01/2011 09:00 12:00 FI/3-11M -
Periodo extraordinario de julio -1 04/07/2011 08:30 11:30 FI/1-06S -
Estudio: B008
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 28/10/2010 El examen tendrá lugar en: A las 10:00h. en el Depacho
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre -1 31/01/2011 09:00 12:00 FI/3-11M -
Periodo extraordinario de julio -1 04/07/2011 08:30 11:30 FI/1-06S -
Estudio: B009
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 28/10/2010 El examen tendrá lugar en: A las 10:00h. en el Depacho
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre -1 31/01/2011 09:00 12:00 FI/3-11M -
Periodo extraordinario de julio -1 04/07/2011 08:30 11:30 FI/1-06S -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Instrumentos y criterios de evaluación (2010-11)
Evaluación continua, examen final
El curso se evaluará a través de dos pruebas obligatorias:
a) Un examen o prueba escrita de carácter teórico-práctico (80%).
b) Elaboración de un trabajo (20%).
Se tendrá en cuenta las prácticas obligatorias realizadas en clase y la asistencia, que es obligatoria.
No se hará media con una nota inferior a 4,5 en las pruebas anteriores.

Las incorrecciones expresivas (léxicas, ortográficas, sintácticas) supondrán una reducción en la nota de exámenes y trabajos, según las pautas establecidas y publicadas por el Departamento de Filología Española.