UA
   LINGÜÍSTICA APLICADA AL APRENDIZAJE DE SEGUNDAS LENGUAS    Año académico       Versión PDF.  Versión PDF para convalidación.
Código8848Descripción
Crdts. Teor.4ESTUDIO DE LOS ASPECTOS ESENCIALES DEL APRENDIZAJE DE SEGUNDAS LENGUAS, DE ACUERDO CON LAS APORTACIONES QUE LA LINGÜÍSTICA HA LLEVADO A CABO EN SU APLICACIÓN A ESTE CAMPO.
Crdts. Pract.2
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 7,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOL. ESPAÑOLA, LINGÜÍSTICA GENERAL Y TEORIA DE LA LITERATURALINGÜÍSTICA GENERAL4,51,5


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Filología Francesa - plan 2000
Licenciatura en Humanidades - plan 1996
Licenciatura en Filología Inglesa - plan 2000
Licenciatura en Filología Árabe - plan 2000
Licenciatura en Filología Hispánica - plan 2000
Licenciatura en Filología Catalana - plan 2000


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2010-11)
Grupo (*)Número
1 30
TOTAL 30
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Ofertada como libre elección (2010-11)
Número máximo de alumnos: 50
Plazas disponibles 46
Pincha aquí para ver a qué estudios se oferta
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2010-11)
ModoGrupo (*)Día inicioDía finDíaHora inicioHora finAula
CLASE TEÓRICA 1 03/02/2011 27/05/2011 X 13:00 15:00 FI/1-06S
  1 03/02/2011 27/05/2011 V 08:00 09:00 FI/1-03S
CLASE PRÁCTICA (LRU) 1 03/02/2011 27/05/2011 M 08:00 09:00 FI/1-03S
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - CAS
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO PRÁCTICA LING.APL.APRENDIZ. 2as. LENGUAS - CAS


Grupos de matricula (2010-11)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 2do. M CAS desde - hasta -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Objetivos de las asignatura / competencias (2010-11)
Formarse como profesor de segundas lenguas, atendiendo a las cuestiones teóricas y prácticas que conciernen a este tipo de enseñanza.
Dominar los fundamentos de la adquisición de segundas lenguas y los conceptos asociados a tal proceso (análisis de errores, estrategias de aprendizaje, integración de destrezas lingüísticas, recursos metodológicos).
Conocer las aportaciones de la Lingüística aplicada a la enseñanza de segundas lenguas en lo referente a metodología, técnicas docentes e investigación en el aula.
Entrar en contacto con las aplicaciones que se realizan en este ámbito de la Lingüística, especialmente las relacionadas con su influencia en una sociedad multilingüe como la actual.


Contenidos teóricos y prácticos (2010-11)
A. INTRODUCCIÓN
1. La lingüística aplicada a la enseñanza y el aprendizaje de segundas lenguas. Nacimiento y evolución de la disciplina. Diferencias entre adquisición y aprendizaje. Concepto de segunda lengua y problemática específica de la enseñanza y aprendizaje de la misma respecto de la lengua materna. Factores extralingüísticos que intervienen en el aprendizaje.

B. FUNDAMENTOS TEÓRICOS Y METODOLÓGICOS
2. La adquisición de segundas lenguas.
a) Consideraciones acerca de la investigación en adquisición de segundas lenguas.
b) Principales tipos de análisis de datos: análisis contrastivo, análisis de errores, análisis de la actuación y análisis del discurso. Aportaciones de los estudios sobre interlengua.
c) Principales modelos sobre la adquisición de segundas lenguas.
d) La influencia del entorno lingüístico y del contexto escolar en la adquisición de segundas lenguas.
3. Metodología en la enseñanza de segundas lenguas.
a) Evolución histórica y análisis crítico de los principales métodos: el método tradicional, el método audiolingual, el método comunicativo y el enfoque por tareas.
b) El concepto de competencia comunicativa en la enseñanza de segundas lenguas.
c) La superación del método: la teoría curricular en la enseñanza de segundas lenguas. El concepto de currículo. Aspectos medulares del modelo curricular comunicativo.
d) Bases comunes en la enseñanza de lenguas: el Marco común europeo de referencia y el Portfolio.

C. DIDÁCTICA DE LAS SEGUNDAS LENGUAS
4. Contenidos y destrezas lingüísticas.
a) Desarrollo de las destrezas: comprensión auditiva, expresión oral, interacción oral, comprensión lectora, expresión escrita y mediación. Tipología de actividades.
b) La enseñanza de la pronunciación y las técnicas de corrección fonética.
c) La enseñanza del léxico.
d) La enseñanza comunicativa de la gramática.
e) La cultura en la enseñanza y la enseñanza de la cultura.
5. Recursos básicos
a) Análisis y elaboración de materiales didácticos para la clase de segundas lenguas. b) Los medios técnicos. Las nuevas tecnologías aplicadas al aprendizaje de segundas.
6. La realidad del aula
a) La programación y planificación de las clases: definición de objetivos y contenidos, secuenciación de los mismos y elaboración de unidades didácticas.
b) La evaluación: valoración del progreso en el desarrollo lingüístico, exámenes de nivel de conocimientos, autoevaluación del proceso de aprendizaje y evaluación del profesor. El profesor en el aula: integración y motivación. La reflexión sobre la acción docente y el desarrollo profesional.
c) La autonomía del aprendizaje y el autoaprendizaje de segundas lenguas.

D. CONCLUSIONES
7. Presente y futuro de la enseñanza de segundas lenguas
a) Aspectos de la formación de profesores de segundas lenguas.
b) La enseñanza de segundas lenguas con fines específicos, profesionales y académicos.
c) La enseñanza de una segunda lengua para inmigrantes y desplazados.
d) AICLE: aprendizaje integrado de contenidos en lengua extranjera.


Más información
Profesor/a responsable
Galindo Merino , Maria Del Mar


Metodología docente (2010-11)
Clases teóricas y prácticas
Gran parte de las horas de clase estará destinada al debate de los contenidos del programa de la asignatura, para lo cual se requerirá la participación del alumno en la misma. A partir de la lectura previa de materiales bibliográficos en los que se le orientará y que ampliarán los temas tratados (artículos, capítulos de libros fundamentales...), se intentará desarrollar su carácter crítico, de modo que tenga la oportunidad de formarse en la materia y expresar su opinión acerca de la misma.
En función de los intereses del alumnado, las explicaciones se extenderán en mayor o menor medida a aquellos aspectos más relevantes para su formación e incidirán en las cuestiones más relacionadas con su especialidad. Lo cual, dada la variedad de especialidades, puede propiciar el debate sobre el modo en que este tipo de aprendizaje pueda variar según hablemos de francés, inglés, árabe, catalán o español como segundas lenguas.
Los alumnos realizarán a lo largo del curso una serie de actividades integradas en un portfolio, a través del cual se pondrán en práctica los contenidos de la asignatura. Se ofrecerá información detallada para la elaboración del portfolio, cuya entrega será requisito imprescindible para aprobar la asignatura, pues conforma el método de evaluación.


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
No especificado


Profesores (2010-11)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 88481Galindo Merino, Maria Del Mar
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 88481Galindo Merino, Maria Del Mar
Enlaces relacionados
Sin Datos


Bibliografía

Content and foreign language integrated learning: contributions to multilingualism in European contexts
Autor(es):Puerto, Francisco Gallardo del
Edición:Bern : Peter Lang, 2011.
ISBN:978-3-0343-0074-2
Recomendado por:GALINDO MERINO, MARIA DEL MAR (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

The Routledge handbook of applied linguistics
Autor(es):Simpson, James
Edición:Abingdon : Routledge, 2011.
ISBN:978-0-415-49067-2
Recomendado por:GALINDO MERINO, MARIA DEL MAR (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

The Routledge handbook of second language acquisition
Autor(es):Gass, Susan M.
Edición:London : Routledge, 2012.
ISBN:978-0-415-47993-6
Recomendado por:GALINDO MERINO, MARIA DEL MAR (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2010-11)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Estudio: B005
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 24/11/2010 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 30/05/2011 09:00 12:00 FI/2-10M -
Periodo extraordinario de julio -1 05/09/2011 12:00 15:00 FI/3-14M -
Estudio: B006
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 24/11/2010 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 30/05/2011 09:00 12:00 FI/2-10M -
Periodo extraordinario de julio -1 05/09/2011 12:00 15:00 FI/3-14M -
Estudio: B007
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 24/11/2010 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 30/05/2011 09:00 12:00 FI/2-10M -
Periodo extraordinario de julio -1 05/09/2011 12:00 15:00 FI/3-14M -
Estudio: B008
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 24/11/2010 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 30/05/2011 09:00 12:00 FI/2-10M -
Periodo extraordinario de julio -1 05/09/2011 12:00 15:00 FI/3-14M -
Estudio: B009
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 24/11/2010 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 30/05/2011 09:00 12:00 FI/2-10M -
Periodo extraordinario de julio -1 05/09/2011 12:00 15:00 FI/3-14M -
Estudio: 28
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 24/11/2010 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 30/05/2011 09:00 12:00 FI/2-10M -
Periodo extraordinario de julio -1 05/09/2011 12:00 15:00 FI/3-14M -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Instrumentos y criterios de evaluación (2010-11)
No especificado
La evaluación se realizará a través de un portfolio del alumno, cuya elaboración será detenidamente explicada en clase, y que engloba los 6 créditos de la asignatura, tanto los teóricos como los prácticos. El portfolio es una herramienta didáctica que se ha difundido también en los últimos años a través del PEL (Portfolio Europeo de las Lenguas) y que en este caso adaptaremos a los objetivos de nuestra asignatura. Se trata de una carpeta que no sólo sirve para la evaluación, sino también para la autoformación, en la que hay tres partes:
El pasaporte (10% de la nota final):
Un perfil de las competencias lingüísticas y didácticas del alumno.
Un resumen de experiencias de aprendizaje y enseñanza de idiomas.
Acreditaciones de idiomas y de asignaturas o cursos de formación.
La biografía lingüística y didáctica (10% de la nota final):
Aprender a aprender: Qué tipo de estudiante de idiomas eres.
Aprender a enseñar: Qué tipo de profesores de idiomas has tenido/qué tipo de profesor quieres llegar a ser.
El dossier (80% de la nota final):
Participación en los debates de clase (10%)
Actividades de la asignatura, una por tema, según se especifica en el archivo correspondiente.