UA
   GRAMÁTICA FRANCESA    Año académico       Versión PDF.  Versión PDF para convalidación.
Código8715Descripción
Crdts. Teor.6DESCRIPCIÓN DETALLADA Y CIENTÍFICA DE LA LENGUA FRANCESA.
Crdts. Pract.6
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 15 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIAS INTEGRADASFILOLOGIA FRANCESA66


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Filología Francesa - plan 2000
Licenciatura en Filología Inglesa - plan 2000
Licenciatura en Filología Árabe - plan 2000
Licenciatura en Filología Hispánica - plan 2000
Licenciatura en Filología Catalana - plan 2000


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2011-12)
Grupo (*)Número
1 14
TOTAL 14
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Ofertada como libre elección (2011-12)
Número máximo de alumnos: Sin límite
Pincha aquí para ver a qué estudios se oferta
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2011-12)
ModoGrupo (*)Día inicioDía finDíaHora inicioHora finAula
CLASE TEÓRICA 1 13/09/2011 23/12/2011 J 09:00 11:00 CS/S009
  1 01/02/2012 25/05/2012 J 09:00 11:00 CS/S009
CLASE PRÁCTICA (LRU) 1 13/09/2011 23/12/2011 X 09:00 11:00 CS/S009
  1 01/02/2012 25/05/2012 X 09:00 11:00 CS/S009
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - FRA
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO Prácticas de Gramática Francesa - FRA


Grupos de matricula (2011-12)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 Anual M FRA desde - hasta -
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Objetivos de las asignatura / competencias (2011-12)
Fondement de la pensée, de l´expression et de la communication, la langue ne peut être maîtrisée que grâce à une solide compréhension de son fonctionnement. Dans ce cursus de "Grámatica Francesa", nous la travaillerons du point de vue normatif, mais aussi du point de vue descriptif. Pour ce faire, nous utiliserons les outils de la pragmatique et de l´analyse du discours, puisque les structures d´une langue sont adaptées aux conditions de leur emploi par une communauté.
Notre objectif principal est donc de contribuer à mieux faire connaître et utiliser la langue française à nos étudiants, afin qu´ils atteignent une solide compétence communicative, en insistant sur la compétence linguistique et discursive. Comme notre programme s`adapte au CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour l`apprentissage/Enseignement des Langues), notre objectif est de faire atteindre le niveau C1 aux apprenants. Pour ce, ils devront réaliser également de nombreuses activités complémentaires en auto-apprentissage.


Contenidos teóricos y prácticos (2011-12)
CONTENUS DU PREMIER SEMESTRE
1. Le groupe nominal
Les structures du groupe nominal
Genre et nombre du nom
Les déterminants
Formes et fonctions
Les déterminants définis et indéfinis
Autres déterminants
L´absence de déterminant
Le nom
Le nom, partie du discours
Le groupe nominal étendu
L'adjectif épithète, le nom épithète
Les substituts du groupe nominal
La catégorie générale des pronoms
Les pronoms personnels, possessifs, démonstratifs, interrogatifs, relatifs, indéfinis.
Genre, nombre et accord des pronoms


2. Le groupe verbal
La syntaxe du groupe verbal
Les différents types de compléments
Le complément d'objet direct et d'objet indirect
Les verbes à deux compléments
Le verbe
Morphologie verbale : la conjugaison
Les auxiliaires aspectuels et modaux
Formes actives et passives
Verbes pronominaux et constructions pronominales
Classement des verbes
Les verbes défectifs
Mode, temps et aspect
Les modes, les temps et l'aspect verbal
L'emploi des modes et des temps du verbe
L'indicatif
Le subjonctif
L'impératif
L'infinitif
Participe et gérondif
L'accord du verbe
L'accord des formes personnelles du verbe avec le sujet
L'accord du participe passé

3. L'adjectif et le groupe adjectival
Les marques du genre et du nombre de l'adjectif
Les degrés de signification des adjectifs qualificatifs
Le groupe adjectival
La modification par un adverbe
Les compléments prépositionnels
La préposition et le groupe prépositionnel



CONTENUS DU DEUXIÈME SEMESTRE
4.- L'adverbe
Diversité morphologique
Diversité syntaxique
Rôle textuel des adverbes

5. Les indices de l'énonciation
Les modalités
La modalité assertive: la forme affirmative et négative
La modalité interrogative : les différents types d´interrogation
La modalité exclamative
La modalité jussive
La modalisation de l´énoncé

6. Le discours rapporté
Le discours direct, indirect et le style indirect libre

7. Les règles de cohérence du texte
Règle de répétition
Thème et propos

8. La phrase complexe
La juxtaposition
La coordination
La subordination
Les propositions conjonctives introduites par "que"
Les subordonnées relatives
Les subordonnées circonstancielles
Les subordonnées de but
Les subordonnées de conséquence
Les subordonnées corrélatives exprimant la conséquence
Les subordonnées corrélatives exprimant la comparaison
Les subordonnées concessives
Les subordonnées temporelles
Les subordonnées conditionnelles
Les propositions sans mot subordonnant: les propositions en parataxe


Más información
Profesor/a responsable
ARAGÓN COBO , MARINA TERESA


Metodología docente (2011-12)
Clases teóricas y prácticas
La méthodologie sera communicative et actionnelle. Il y aura deux heures par semaine de cours théoriques et deux autres heures de cours pratiques. Les cinq compétences seront travaillées de façon intégrée à partir de textes authentiques oraux et écrits. La conceptualisation grammaticale contrastive sera privilégiée de façon à ce que les aspects théoriques de la morphologie et de la syntaxe soient bien assimilés.


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
Otras
Les activités pratiques consisteront en des activités de :
- compréhension orale à propos des textes oraux à écouter.
- interaction orale à partir des textes travaillés, des lectures obligatoires et des débats effectués en classe.
- compréhension écrite en ce qui concerne les textes authentiques à analyser.
- expression écrite, quant aux résumés à faire sur des chapitres des lectures obligatoires, des résumés des faits divers et leur auto-correction dirigée.
Les lectures obligatoires sont les suivantes :
- 1 er semestre
Titre : L`étranger
Auteur : Albert Camus

- 2e semestre
Titre : La grammaire est une chanson douce
Auteur : Erik Orsenna


Profesores (2011-12)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 87151ARAGÓN COBO, MARINA TERESA
VILLEGAS MESAS, REMEDIOS
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 87151ARAGÓN COBO, MARINA TERESA
VILLEGAS MESAS, REMEDIOS
Enlaces relacionados
Sin Datos


Bibliografía

Exercices de linguistique
Autor(es):MONNERET, Philippe
Edición:Paris : Presses universitaires de France, 2007.
ISBN:978-2-13-056046-3
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Grammaire de la phrase française
Autor(es):LE GOFFIC, Pierre
Edición:Paris : Hachette, 2008.
ISBN:978-2-01-020383-1
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Grammaire descriptive de la langue française
Autor(es):Eluerd, Roland
Edición:París : Armand Colin, 2008.
ISBN:978-2-200-35444-2
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)

Grammaire du français
Autor(es):DENIS, Delphine; SANCIER-CHATEAU, Anne
Edición:París : Librairie Générale Française, 2007.
ISBN:978-2-253-16005-2
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

La grammaire est une chanson douce
Autor(es):ORSENNA, Erik
Edición:París : Stock, 2010.
ISBN:978-2-253-14910-1
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

Le bon usage: grammaire française
Autor(es):Grevisse, Maurice; Goose, André
Edición:Paris : Duculot, 2011.
ISBN:978-2-8011-1642-5
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

L`étranger
Autor(es):CAMUS, Albert
Edición:París : Gallimard, 2010.
ISBN:978-2-07-036002-4
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2011-12)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Estudio: B005
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) 1 08/11/2011 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales 1 05/06/2012 12:00 15:00 FI/1-03S -
Periodo extraordinario de septiembre 1 06/09/2012 09:00 12:00 A1/1-47S -
Estudio: B006
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) 1 08/11/2011 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales 1 05/06/2012 12:00 15:00 FI/1-03S -
Periodo extraordinario de septiembre 1 06/09/2012 09:00 12:00 A1/1-47S -
Estudio: B007
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) 1 08/11/2011 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales 1 05/06/2012 12:00 15:00 FI/1-03S -
Periodo extraordinario de septiembre 1 06/09/2012 09:00 12:00 A1/1-47S -
Estudio: B008
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) 1 08/11/2011 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales 1 05/06/2012 12:00 15:00 FI/1-03S -
Periodo extraordinario de septiembre 1 06/09/2012 09:00 12:00 A1/1-47S -
Estudio: B009
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) 1 08/11/2011 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales 1 05/06/2012 12:00 15:00 FI/1-03S -
Periodo extraordinario de septiembre 1 06/09/2012 09:00 12:00 A1/1-47S -
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Instrumentos y criterios de evaluación (2011-12)
Evaluación continua, examen final
l
ÉVALUATION : pour chaque semestre, le résultat correspondra à l´ensemble des activités et épreuves suivantes correspondantes à l`évaluation formative et à l`évaluation sommative :
- Évaluation formative : il s`agit de l`évaluation effectuée le long du semestre (55 %) et correspondant aux activités suivantes : expression écrite : 10% (résumés des faits du jour travaillés et des chapitres de lecture), expression orale : 10% (exposé sur un sujet de grammaire), participation en classe : 10% (débats sur les lectures, exercices grammaticaux, participation à des conférences, séminaires), travaux dirigés : 10 % (travail de grammaire écrit 5 % et dissertation 5%).
Tous ces travaux et activités sont obligatoires.
- Évaluation sommative ou certificative : cette évaluation correspond à la note de l`examen (45 %) qui devra certifier que le niveau C1 du CECR a été atteint. Cette épreuve comprend les parties suivantes :
expression écrite : 15 % (questions théoriques et applications pratiques 10% et correction des résumés 5%), expression orale : 15 % (questions sur la lecture et débats), compréhension orale : 15 % (dictée 5 % et questions sur un fait du jour 10%), compréhension écrite : 15 % (questions sur un texte authentique inconnu des étudiants 10% et questions sur la dictée 5%), questions orales et débats sur le contenu de la lecture obligatoire: 15%.
Si les objectifs de la partie correspondant à "Questions orales et débats sur le contenu de la lecture obligatoire" ne sont pas atteints, il faudra la refaire (épreuve orale) à la date officielle de l`examen.
Le résultat final correspondra à la moyenne des notes du premier et du second semestre. Si cette moyenne n´est pas obtenue dans l´un des deux semestres, il faudra repasser l´examen correspondant à ce semestre-là, à la session suivante.