3. CONTENUS
I. LE FRANÇAIS DES AFFAIRES, DU COMMERCE ET DE L´ENTREPRISE
BLOQUE 1: PRÉSENTATION DE L´ÉCONOMIE FRANÇAISE. INITIATION AU COMMERCE ET AU LANGAGE COMMERCIAL
Tema 1: À PROPOS DE LA VIE ÉCONOMIQUE. LES ACTEURS DE LA VIE ÉCONOMIQUE ET SOCIALE. VOCABULAIRE SPÉCIFIQUE
CONTENUS 1. Termes clés de la vie économique et sociale. 2. La population active. Différentes catégories professionnelles. 3. Les différents secteurs de la vie économique 4. Notion d´entreprise. 5. Les formes juridiques de l´entreprise.
Tema 2: L´ORGANISATION DE L´ENTREPRISE
CONTENUS 1. Dialogue: Le secrétariat. Vocabulaire et expressions spécifiques.
2. Aspects généraux de l´organisation. 2.1. Les fonctions principales d´une entreprise. 2.2. Noms de différents services d´une entreprise. 3. Aspect humain et social de l´organisation. 3.1. La qualification du personnel. Différentes dénominations des travailleurs. 3.2. Les représentants du personnel. Différence entre le Comité d´Entreprise et les Délégués du Personnel. 3.3. Différents noms des rémunerations.
Tema 3: LE RECRUTEMENT DU PERSONNEL
CONTENUS 1. Dialogue: Mme Rolland prend sa retraite. Vocabulaire et expressions spécifiques. 2. Présentation de la correspondance administrative et commerciale: formules types pour la rédaction d´une lettre de candidature. 3. Le courrier électronique. 4. Trouver un job sur Internet. 5. Savoir questionner et répondre lors d´un entretien d´embauche. 6. Comment lire et rédiger une petite annonce. Interprétation des abréviations et des sigles. 7. Rédaction des lettres et de documents selon la situation vécue: 7.1. Lettre de demande de stage. 7.2. Lettre de candidature spontanée. 7.3. Lettre de réponse à une annonce. 7.4. Lettre d´acceptation de candidature. 7.5. Lettre de refus de candidature. 7.6. La rédaction d´un curriculum vitae. Différents modèles. 8. Le contrat de travail. Différents types. Dénominations et traduction en espagnol. 9. La feuille de paie. Éléments et traduction. Correspondances terminologiques en espagnol.
BLOQUE 2: LA COMMUNICATION DANS L´ENTREPRISE
Tema 1: LA PRÉSENTATION DE LA LETTRE COMMERCIALE
CONTENUS 1. Documents authentiques. Analyse des lettres commerciales. 2. Le plan des lettres commerciales. Exercice de présentation de la lettre. 3. Formules de début et de fin de lettres. La lettre-type. 4. Révision de grammaire: style direct / style indirect. Rédaction d´une lettre commerciale à partir d´une conversation téléphonique. 5. Comment rédiger l´enveloppe.
Tema 2: LA CONSULTATION PAR TÉLÉPHONE. CONTENUS 1. Conversation téléphonique: prise de contact, refuser le contact, épeler par téléphone, etc. 2. La consultation par téléphone: Savoir demander des renseignements/Savoir répondre à une demande d´informations. 3. Savoir remplir une fiche téléphonique. 4. Passer une annonce par téléphone. 5. Structuration et enregistrement d´un message sur répondeur.
Tema 3: L´INFORMATIQUE DANS L´ENTREPRISE : AVANTAGES ET INVONVÉNIENTS
CONTENUS 1.Surfer sur Internet. 2. Service Intranet et Internet dans des situations professionnelles. 3. Le télétex. Transmission des messages. 4. Le vidéotex interactif ou télétel. 5. Le courrier électronique.
Tema 4: LA COMMUNICATION PROFESSIONNELLE DE GROUPE. CONTENUS 1.Étude de différents moyens de communication de groupe. 2. Comment participer à des communications de groupe. 2.1. La vidéoconférence. 2.2. La réunion-téléphone. 2.3.l´audioconférence. 2.4.la vidéotransmission. 3. Savoir répondre à un questionnaire sur les communications de groupe.
BLOQUE 3: NÉGOCIER DANS LES AFFAIRES
Tema 1: LE NÉGOCIATEUR
CONTENUS 1. Dialogue. Vocabulaire et structures spécifiques. 2. Identifier la personnalité du négociateur à travers des usages linguistiques particuliers. 2.1. le profil du négociateur (normatif, analytique, intuitif, factuel). 2.2. L´interprétation de la gestuelle: savoir convaincre à travers les gestes. Jeu de rôle. Tema 2: LA NÉGOCIATION. CONTENUS 1. Différentes stratégies de négociation: coopératives / compétitives. 2. Qualités et défauts d´un possible négociateur. 3. Les étapes de la négociation. 4. Conclusion d´une négociation. 5. Révision de grammaire: l´expression de la conséquence d´une mauvaise affaire. BLOQUE 4: L´ACHAT ET LA VENTE
Tema 1: LE MARKETING ET LA PUBLICITÉ
CONTENUS 1. Les mots clés de la publicité. Analyse linguistique des mécanismes d´automatisme, de rationalisation et de suggestion. 2. Plan d´une campagne de publicité. 3. Différentes sortes de publicité. 4. Les différents médias et supports et leur façon d´exprimer le message publicitaire. 5. Révision de grammaire: ressources stylistiques utilisées dans la rédaction des slogans publicitaires, jeux morphosyntaxiques et sémantiques, etc. 6. Les abus de la publicité à travers la manipulation du langage. 7. À quoi consiste la promotion des ventes et les relations publiques? Tema 2: LA LETTRE PUBLICITAIRE
CONTENUS 1. La lettre publicitaire : présentation logique, choix et classement des idées, emploi du mot juste, les mots de liaison, utilisation correcte des modes et des temps verbaux, etc.
Tema 3: LA COMMANDE.
CONTENUS 1.L´achat en ligne. 2. Passer commande (par courrier électronique, par téléphone...) 3. Accusé de réception de commande. 4. La modification de la commande.
Tema 4: LA LIVRAISON.
CONTENUS 1. Dialogue. Vocabulaire et expressions. 2. La livraison. Analyse linguistique des documents correspondants: le bon de livraison. 3. Expression de la conséquence d´une livraison non encore effectuée. 5. Livraison non conforme : rédaction de la lettre de réclamation. 6. Le service après-vente.
BLOQUE 5: LA DISTRIBUTION ET LE TRANSPORT
Tema 1: LES TRANSPORTS. DOCUMENTS DE TRANSPORT ET L´ASSURANCE TRANSPORT CONTENUS 1.Étude linguistique de différents documents. Vocabulaire et structures spécifiques et correspondances en espagnol. 1.1. Le transport maritime: le connaissement. 1.2. Le transport par chemin de fer: la lettre de voiture CIM. 1.3. Le transport routier: la lettre de voiture CMR. 1.4. Le transport aérien: la lettre de transport LTA.
BLOQUE 6: LA FACTURATION ET LES MOYENS DE RÈGLEMENT
Tema 1: LA FACTURATION ET LES MOYENS DE RÈGLEMENT
CONTENUS 1. Vocabulaire et expressions comptables spécifiques. 1.1. Termes qui indiquent les réductions de prix: remise, ristourne, etc. 2. Les problèmes liés à la facturation. 3. Étude linguistique de divers moyens de paiement et leurs correspondances avec le système espagnol. 3.1.le paiement en ligne. 3.1. le chèque. 3.2. la lettre de change. 3.3.le virement bancaire.
II. LE FRANÇAIS ADMINISTRATIF
BLOQUE 1: DIFFÉRENTS TYPES D´ÉCRITS
Tema 1: LES ÉCRITS D´INFORMATION
CONTENUS 1. La préparation d´une réunion d´affaires. Rédaction de la circulaire correspondante. 2. La rédaction d´un compte rendu d´une réunion. 2.1. Formes voisines du compte rendu (le procès verbal, le rapport). 3. La rédaction d´une note de service. Les mémos. 4. Le procès-verbal. Définition, objectifs et structures spécifiques.
Tema 2: LES ÉCRITS D´AIDE À LA DÉCISION
CONTENUS 1. Dialogue: une réunion dans l´entreprise Findus. 2. Rédaction du rapport correspondant. 3. Rédaction du mémoire. Définition et objectifs.
BLOQUE 2: ANALYSE LINGUISTIQUE DU FRANÇAIS ADMINISTRATIF
Tema 1: LE STYLE ADMINISTRATIF: LA RÉDACTION.
CONTENUS 1. La rédaction des documents administratifs. Notes préliminaires. 2. Traduction en espagnol de divers types de documents administratifs.
III. LE FRANÇAIS JURIDIQUE
BLOQUE 1: USAGES LINGUISTIQUES SPÉCIFIQUES QUI CARACTÉRISENT LE LANGAGE JURIDIQUE
Tema 1. NORMES GÉNÉRALES D´USAGE DANS LE LANGAGE JURIDIQUE
CONTENUS 1. Étude de documents authentiques. Traduction et analyse des aspects linguistiques spécifiques. 2. L´emploi des abréviations et des sigles. Correspondances en espagnol. 3. L´usage particulier des catégories morphologiques et leur distribution dans la phrase. 4. Expressions et phrases latines.
IV. LE FRANÇAIS DU TOURISME
BLOQUE 1: ORGANISATION D´UN VOYAGE D´AFFAIRES
Tema 1. CHOISIR LE MOYEN DE TRANSPORT CONVENABLE: LE TRAIN, L´AVION, LE BATEAU
CONTENUS 1. Dialogue: La réservation d´un billet. Vocabulaire et expressions spécifiques. 2.La réservation en ligne. Le billet électronique. 3.Description des divers moyens de transport. 4. Identification et interprétation des symboles et des sigles employés. 5. Renseigner un client à propos des suppléments ainsi que des réductions possibles, des horaires...
Tema 2. LE SÉJOUR EN FRANCE
CONTENUS 1. Se renseigner sur l´hôtel, la vie à l´hôtel, la vie touristique, etc. 2. Prendre une réservation par e-mail, par téléphone, par lettre, etc. 3. Savoir réagir au cas d´imprévus, modifications et annulations. Rédaction des courriers électroniques et des lettres correspondants. 4. S´installer en France. Les premiers contacts. 5. Au restaurant.
V. LE FRANÇAIS TECHNICO-SCIENTIFIQUE
BLOQUE 1: TRAITS LINGUISTIQUES SPÉCIFIQUES
Tema 1: LA COMMUNICATION TECHNICO-SCIENTIFIQUE.
CONTENUS 1. Introduction au discours technico-scientifique. Différence entre le langage courant et le langage technico-scientifique. 2. L´importance de l´élément référentiel et dénotatif dans les textes technico-scientifiques. 3. Le destinataire du message technico-scientifique comme membre indifférencié d´une communauté.
Tema 2: LE LANGAGE TECHNICO-SCIENTIFIQUE
CONTENUS 1. Différences et similitudes entre les textes techniques et scientifiques. 2. Détermination des catégories grammaticales les plus fréquentes. 3. Analyse du lexique technico-scientifique à partir de la traduction des documents authentiques: 3.1. La création de néologismes formels et sémantiques. 3.2. La formation indirecte: allusions, images et métaphores. 4. Les opérations discursives spécifiques.
4. MATÉRIEL
Il n´y a pas de livre proprement dit de Langue Française Spécialisée voilà pourquoi nous travaillerons principalement avec des documents authentiques en photocopie.
|