UA
   FRANCÉS PARA TURISMO II    Año académico       Versión PDF.
Código8371Descripción
Crdts. Teor.3INTENSIFICACIÓN Y PERFECCIONAMIENTO DE LA LENGUA FRANCESA, CON ESPECIAL APLICACIÓN AL SECTOR TURÍSTICO.
Crdts. Pract.3
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 7,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIAS INTEGRADASFILOLOGIA FRANCESA33


Estudios en los que se imparte
Diplomatura en Turismo - plan 2000


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2008-09)
Grupo (*)Número
1 76
2 68
3 78
TOTAL 222
(*) 1: Matí - FRA
(*) 2: Matí - FRA
(*) 3: Vesprada - FRA


Ofertada como libre elección (2008-09)
Número máximo de alumnos: Sin límite
Pincha aquí para ver a qué estudios se oferta
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2008-09)
ModoGrupo (*)Día inicioDía finDíaHora inicioHora finAula
CLASE TEÓRICA 1 15/09/2008 23/12/2008 M 10:00 12:00 FI/3-11M
  2 15/09/2008 23/12/2008 M 10:00 12:00 GE/2-09M
  3 15/09/2008 23/12/2008 V 15:00 17:00 A1/0-17G
CLASE PRÁCTICA (LRU) 1 15/09/2008 23/12/2008 J 09:00 11:00 A1/1-48P
  2 15/09/2008 23/12/2008 J 08:00 10:00 A1/1-26P
  3 15/09/2008 23/12/2008 J 18:00 20:00 A1/0-17G
(*) CLASE TEÓRICA
1: Matí - FRA
2: Matí - FRA
3: Vesprada - FRA
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: Matí - FRA
2: Matí - FRA
3: Vesprada - FRA


Grupos de matricula (2008-09)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 1er. M FRA desde A hasta F
2 1er. M FRA desde G hasta M
3 1er. T FRA desde N hasta Z
(*) 1: Matí - FRA
(*) 2: Matí - FRA
(*) 3: Vesprada - FRA


Objetivos de las asignatura / competencias (2008-09)
ADVERTENCIA : Los alumnos deberán asistir a las clases del grupo al que pertenezcan. Sólo se admitirán los cambios de grupo que hayan sido oficialmente tramitados a través de la Secretaría del Centro. Por consiguiente, los exámenes también deberán hacerse con el grupo y el profesor correspondiente. Es conveniente que los alumnos que , por cualquier razón, no puedan asistir a clase asiduamente, lo comuniquen al profesor correspondiente a principio de curso. También es conveniente que acudan a las tutorías para que haya un seguimiento de su aprendizaje, dado el carácter eminentemente práctico de esta asignatura. 1- OBJETIVOS GENERALES : El alumno deberá adquirir, al final del curso, las competencias de comprensión y de expresión oral y escrita en situaciones profesionales turísticas como el transporte, la hostelería, la restauración y la agencia de viajes. Este programa quiere ser abierto a los alumnos que deseen realizar la asignatura de libre configuración " Francés para turismo especializado" código 8394 ; así como para los alumnos interesados en preparar el examen de la Cámara de Comercio de París , certificado de suma importancia para su futuro y que tiene lugar en nuestra Universidad.


Contenidos teóricos y prácticos (2008-09)
1. Les acteurs, les métiers, les lieux a) Identifier les partenaires du tourisme, leurs fonctions, leurs prestations b) Identifier les tâches et les situations de communication 2. Le marché du travail a) Repérer les informations relatives à un parcours professionnel b) Analyser une offre d¿emploi, proposer sa candidature, se préparer à un entretien d¿embauche 3. L¿accueil et l¿assistance a) Identifier les différents types de clients, comprendre la démarche, réagir en professionnel b) Identifier et fournir le document utile c) Répondre par écrit à une demande de renseignements, annoncer une pièce jointe
d) Accueillir un client, un groupe. Installer un client dans sa chambre. Accueillir au restaurant. 4. Les transports, les horaires, les programmes a) Identifier les transporteurs, leurs moyens de transports, leurs prestations b) Rechercher et communiquer des renseignements sur les transports, les horaires, etc. c) Rechercher et communiquer des renseignements sur les programmes culturels et les loisirs 5. L¿hôtellerie, la restauration, la gastronomie a) Identifier des informations précises à partir d¿un document informatif b) Identifier des informations précises lors d¿une conversation ou d¿une présentation orale c) Répondre avec précision aux demandes des clients 6. L¿offre d¿itinéraires, circuits a) Analyser l¿offre de prestations b) S¿informer auprès des producteurs c) Concevoir un produit pour un client 7. L¿offre d¿animations culturelles et de loisirs a) Analyser l¿offre d¿animations culturelles et de loisirs b) S¿informer auprès des organisateurs c) Concevoir un programme d¿animation pour un client 8. L¿offre d¿hébergement et de restauration a) Analyser l¿offre d¿hébergement et de restauration b) S¿informer auprès des hôteliers et des restaurateurs c) Concevoir un produit d¿hôtellerie ou de restauration pour un client.
GRAMMAIRE
1.- Le genre des nos et des adjectfs
2.- Le pluriel des noms et des adjectifs
3.- L¿interrogation
4.- Les pronoms compléments
5.- Les pronoms relatifs
6.- Le comparatif et le superlatif
7.- Les prépositions
8.- Le futur simple
9.- Le passé composé etl¿imparfait
10.- Situer dans le pssé et le futur
11.- Pronoms et adjectifs indéfinis
12.- Le subjonctif présent
13.- Les pronoms possessifs
14.- Le conditionnel
15.- L¿hypothèse
16.- Les adveres en -MENT
17.- Les pronoms EN/Y
18.- Les pronoms démonstratifs


Más información
Profesor/a responsable
Peñalver Vicea , Maria Isabel


Metodología docente (2008-09)
Clases teóricas y prácticas
"FRANCÉS PARA TURISMO II" es una asignatrua de 6 créditos. Las clases se imparten durante el primer cuatrimestre, 4 horas por semana.La dinámica de las clases será activa y la participaciva por parte del alumno. Los ejercicios de expresión, el vocabulario a estudiar y utilizar y la gramática incluso serán insertadas en las situaciones de expresión y de comunicación propias a las profesiones de turismo. Nos parece esencial que el alumno haga ejercicios de traducción relativos al turismo (prospectos, publicidad...). Es por esta razón que la asistencia es imprescindible para llevar a buen término el aprendizaje de la asignatura y alcanzar los objetivos generales y específicos deseados. Por último y con el fin de poder perfeccionar sus competencias en materia de comprensión y expresión orales de francés se recomienda a todos los estudiantes utilizar alguna de las dos fórmulas de intercambios lingüísticos que propone el Club Internacional de la Sociedad de Relaciones Internacionales de la Universidad de Alicante (situada en la Torre de Control del Campus de la Universidad). Para mayor información indicamos a continuación la página WEB : http://www.sri.ua.es/frames.asp?pAbierto=058&pPaginaDefecto=/club/nuevo/actividadesextra.htm


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
No especificado
El alumno tendrá que realizar una serie de tests basados en aspectos gramaticales y vocabulario trabajados en clase, éstos se irán publicando en el CAMPUS VIRTUAL (CONTROLES). Antes de su publicación los alumnos seran avisados en clase y en anuncios (campus). La realización de cada uno de ellos es obligatoria para aprobar la asignatura.


Profesores (2008-09)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 83711Corbi Saez, Maria Isabel
MARTOS MIRA, VERONICA
Peñalver Vicea, Maria Isabel
Planelles Ivañez, Monserrat
2VILLEGAS MESAS, REMEDIOS
3SERRANO BELMONTE, MARIA DEL CARMEN
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 83711MARTOS MIRA, VERONICA
Peñalver Vicea, Maria Isabel
Planelles Ivañez, Monserrat
2VILLEGAS MESAS, REMEDIOS
3SERRANO BELMONTE, MARIA DEL CARMEN
Enlaces relacionados
http://phonetique.free.fr
http://www.bonjourdefrance.com/index/indexexpresidiom.htm
http://www.bonjourdefrance.com/index/indexexpresidiom.htm


Bibliografía

À la découverte de la grammaire: ejercicios reflexivos y comunicativos
Autor(es):Aragón, Marina; Guirao, Cristina
Edición:Alicante : Epígono Idiomas, 1999-2002.
ISBN:No disponible
Recomendado por:PLANELLES IVAÑEZ, MONSERRAT JOSEFA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Bescherelle : Le nouveau bescherelle : l`art de conjuguer
Autor(es):Bescherelle, Louis
Edición:Paris : Hatier, 1997.
ISBN:2218016605
Recomendado por:PLANELLES IVAÑEZ, MONSERRAT JOSEFA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

Grammaire progressive du français avec 600 exercices : [niveau intermédiaire]
Autor(es):Grégoire, Maïa ; Thiévenaz, Odile ; Franco, Elisabeth (col.); Kostucki, Alina (col.)
Edición:Paris : CLE Internacional, 2005.
ISBN:2-09-033848-2
Recomendado por:PLANELLES IVAÑEZ, MONSERRAT JOSEFA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

La voyagerie : practique du français du tourisme
Autor(es):Descotes-Genon ... [et al.]
Edición:Grenoble : Presses Universitaires de Grenoble , cop.1992.
ISBN:2-7061-0452-X
Recomendado por:PLANELLES IVAÑEZ, MONSERRAT JOSEFA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Le français du tourisme
Autor(es):Renner, H.; Renner, U. Tempesta, Giovanna
Edición:Paris : Cle international, cop. 1993.
ISBN:2-19-033588-4
Recomendado por:PLANELLES IVAÑEZ, MONSERRAT JOSEFA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Les métiers du tourisme : cours de français
Autor(es):Chantelauve, Odile ; Corbeau, Sophie.; Dubois, Chantal
Edición:Vanves : Hachette, 2000.
ISBN:2-01-017709-6
Recomendado por:PLANELLES IVAÑEZ, MONSERRAT JOSEFA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Vagabondages 1 [1 Vídeo] : vivre les régions de France en vidéo : niveau intermediaire (1 VHS+libro+fichas)
Autor(es):di Giura Beacco, Marcella
Edición:Paris : Hachette Livre, 2001.
ISBN:2-01-155159-5 (fichas de actividades fotocopiables)
Recomendado por:PLANELLES IVAÑEZ, MONSERRAT JOSEFA (*1)

Vagabondages 2 : vivre les régions de France en vidéo : niveau intermédiaire (1 VHS+folleto+fichas)
Autor(es):di Giura Beacco
Edición:Vanves : Hachette Livre, cop. 2001.
ISBN:2-01-155160-9 (fichas)
Recomendado por:PLANELLES IVAÑEZ, MONSERRAT JOSEFA (*1)
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2008-09)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Estudio: B004
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 10/11/2008 13:00 15:00 A1/1-31M -
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre 3 09/01/2009 15:00 18:00 A1/0-06X -
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre 2 09/01/2009 09:00 12:00 A1/0-05G -
Periodo ordinario para asignaturas de primer semestre 1 09/01/2009 09:00 12:00 A1/0-04G -
Periodo extraordinario de julio 3 06/07/2009 08:30 11:30 FI/1-01G -
Periodo extraordinario de julio 2 06/07/2009 08:30 11:30 FI/3-14M -
Periodo extraordinario de julio 1 06/07/2009 08:30 11:30 FI/2-10M -
(*) 1: Matí - FRA
(*) 2: Matí - FRA
(*) 3: Vesprada - FRA


Instrumentos y criterios de evaluación (2008-09)
No especificado
3- EVALUACIÓN : La evaluación es continua. La presencia y la participación del alumno juega un papel importante en la nota final. No obstante habrá también un examen final oral y escrito en febrero; será obligatorio para todos los alumnos. El examen escrito constituye el 50% y el oral un 35% de la nota. Por otra parte, la participación y la realización de trabajos expuestos en clase a lo largo del año universitario constituirán un 10% de la nota y la realización de los tests (controles-campus) un 5%. El alumno deberá superar las dos pruebas, escrita y oral, para estar aprobado.