UA
   LENGUA D (II): POLACO    Año académico       Versión PDF.  Versión PDF para convalidación.
Código8331Descripción
Crdts. Teor.5
Crdts. Pract.5
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 12,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓNTRADUCCION E INTERPRETACION64


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Alemán - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Francés - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Inglés - plan 2000


Pre-requisitos
LENGUA D (I): POLACO
LENGUA D (I): POLACO
LENGUA D (I): POLACO


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2010-11)
Grupo (*)Número
1 4
TOTAL 4
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Ofertada como libre elección (2010-11)
Número máximo de alumnos: Sin límite
Pincha aquí para ver a qué estudios se oferta
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2010-11)
ModoGrupo (*)Día inicioDía finDíaHora inicioHora finAula
CLASE TEÓRICA 1 13/09/2010 23/12/2010 M 19:00 21:00 0020PB001
  1 03/02/2011 27/05/2011 M 19:00 21:00 0020PB001
CLASE PRÁCTICA (LRU) 1 13/09/2010 23/12/2010 V 15:00 16:30 0020PB001
  1 03/02/2011 27/05/2011 V 15:00 16:30 0020PB001
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - CAS
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO 1 - CAS


Grupos de matricula (2010-11)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 Anual T CAS desde - hasta -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Objetivos de las asignatura / competencias (2010-11)
El segundo año de la asignatura LENGUA POLACO tiene tres objetivos:
- el primero es ampliar el conocimiento del alumno de la gramática polaca y lograr que el alumno sepa interpretar las reglas de la gramática polaca a la hora de comprender y traducir los textos polacos
- el segundo objetivo es dar a conocer algunos aspectos básicos de la cultura polaca como el catolicismo, historia, las fiestas religiosas, vida en casa/fiestas en casa, emigración polaca etc., aspectos que marcan la forma de pensar y entender la vida en Polonia y cuyo conocimiento facilita la comprensión de los textos polacos y a su vez su traducción
- el tercer objetivo es mejorar el nivel de la expresión oral


Contenidos teóricos y prácticos (2010-11)

GRAMÁTICA:
1. La declinación, los casos
2. El aspecto del verbo
3. Los tiempos verbales (pasado, presente, futuro)
4. El modo condicional e imperativo
5. El participio (adjetival y adverbial)
6. Los numerales
7. El adverbio
8. Las preposiciones
9. Los pronombres

CULTURA:
1. Catolicismo polaco
2. Emigración polaca
3. Fiestas polacas
4. Costumbres polacas
5. Historia de Polonia del siglo XX

Los alumnos pueden consultar los contenidos detallados y actualizados según las necesidades durante el año académico en el Campus Virtual.


Más información
Profesor/a responsable
NAREBSKA , ILONA


Metodología docente (2010-11)
Clases teóricas y prácticas
De acuerdo con los objetivos, nos vamos a centrar en la comprensión de los textos escritos y acercarnos a algunos fenómenos de la cultura polaca que puedan facilitar la comprensión pragmática de los textos.
Se trata de repasar los contenidos de la asignatura POLACO I, profundizándolos para mejorar la comprensión de los textos en polaco y hacer realizar a los alumnos la búsqueda sobre los temas indicados.

Tipo de actividades: teóricas y prácticas
Cada clase va a tener una(s) parte(s) teórica(s) y otra(s) práctica(s).
La parte teórica se va a dedicar a los problemas de la gramática polaca. Se tratará de uno-dos problemas concretos en cada clase. La explicación teórica en castellano va a ser seguida por la práctica, ejercicios, trabajo con el texto.
En la a parte dedicada a las cuestiones de la cultura de Polonia contamos con la creatividad y las propuestas de los alumnos en la preparación de las presentaciones.
La parte dedicada a la expresión oral va se desarrollará a través de talleres en los que los alumnos hablarán en voz alta. La expresión oral va a servir para practicar la fonética polaca y a su vez cómo refuerzo para la parte gramática (repetición de ciertas estructuras).Trabajaremos con diálogos cortos, preguntas y respuestas de la misma estructura, monólogos cortos, piezas de teatro polaco, fragmentos de literatura polaca, canciones, textos representativos de alguna manera para la lengua polaca.


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
Laboratorios


Profesores (2010-11)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 83311NAREBSKA , ILONA
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 83311NAREBSKA , ILONA
Enlaces relacionados
Sin Datos


Bibliografía

A co to takiego?: obrazkowy slownik jñezyka polskiego: poziom progowy (A1-A2)
Autor(es):Seretny, Anna; Piatkowskiego, Andrzeja
Edición:Kraków : TAiWPN Universitas, 2008.
ISBN:978-83-242-0884-5
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

Czesc, jak sie masz?: czesc I, spotykamy sie w polsce= level A
Autor(es):Miodunka, Wladyslaw
Edición:Kraków : Towarzystwo Autorow i Wydawcow Prac Naukowych Universitas, 2005.
ISBN:83-242-0473-3
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Diccionario polaco-español, español-polaco= Slownik polsko-hiszpanski, hiszpansko-polski
Autor(es):Presa González Fernando; Matyjaszczyk Grenda, Agnieszka
Edición:Madrid : GRAM, 2001.
ISBN:978-84-88519-08-7
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

Esquemas de polaco: gramática y usos lingüísticos
Autor(es):Presa González, Fernando
Edición:Madrid : Palas Atenea, 2003.
ISBN:84-95855-04-6
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Gramática polaca
Autor(es):Presa González, Fernando
Edición:Madrid : Espasa Calpe, 2008.
ISBN:978-84-376-2488-4
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Hurra!!! Po polsku 1: podrecznik studenta
Autor(es):Malolepsza, Malgorzata; Szymkiewicz, Aneta
Edición:Kraków : Prolog Szkola Jezyków Obcych, 2006.
ISBN:978-83-60229-15-6
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Hurra!!! Po polsku 1: zeszyt cwiczen
Autor(es):Maloplepsza, Malgorzata; Szymkiewicz, Aneta
Edición:Kraków : Prolog Szkola Jezykow Obcych, 2007.
ISBN:978-83-60229-16-3
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Ilustrowany slownik podstawowy jezyka polskiego: wraz z indeksem pojeciowym wyrazów i ich znaczen
Autor(es):Kurzowa, Zofia
Edición:Kraków : TAiWPN Universitas, 2005.
ISBN:83-242-0524-1
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Lengua polaca para españoles
Autor(es):Presa González, Fernando
Edición:Madrid : Editorial Complutense, 1992.
ISBN:84-7491-378-0
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Slownik form koniugacyjnych czasownikow polskich
Autor(es):Medak, Stanislaw
Edición:Kraków : TAiWPN Universitas, 2004.
ISBN:83-242-0226-9
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Slownik odmiany rzeczowników polskich
Autor(es):Medak, Stanislaw
Edición:Kraków : TAiWPN Universitas, 2003.
ISBN:83-7052-533-4
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Ten. ta, to: Cwiczenia nie tylko gramatyczne dla cudzoziemców
Autor(es):Lechowicz, Jolanta; Podsiadly, Joanna
Edición:Lódz : Wing, 2007.
ISBN:83-9410790-5-8
Recomendado por:NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2010-11)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Estudio: B010
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 25/11/2010 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 14/06/2011 15:00 18:00 GE/1-07S -
Periodo extraordinario de julio -1 01/09/2011 15:00 18:00 FI/2-08P -
Estudio: B011
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 25/11/2010 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 14/06/2011 15:00 18:00 GE/1-07S -
Periodo extraordinario de julio -1 01/09/2011 15:00 18:00 FI/2-08P -
Estudio: B012
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) -1 25/11/2010 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 14/06/2011 15:00 18:00 GE/1-07S -
Periodo extraordinario de julio -1 01/09/2011 15:00 18:00 FI/2-08P -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Instrumentos y criterios de evaluación (2010-11)
Evaluación continua, examen final
La nota final va ser la media de la evaluación continua y la nota del examen final.
La evaluación continua va a consistir en diferentes trabajos preparados por el alumno durante el año académico: traducciones, presentaciones, ejercicios, apuntes de las clases teóricas, búsquedas de material, soluciones de problemas, entre otros. El examen final va a consistir en dos partes: escrita y oral.
En la parte escrita el alumno va a trabajar con un texto en polaco y solucionar una serie de problemas relacionados con él como por ejemplo: decidir qué tipo de texto es, de qué trata, responder a las preguntas relacionadas con su contenido, traducir un(os) fragmento(s) o el texto entero. LOS ALUMNOS PODRÁN UTILIZAR LOS DICCIONARIOS.

La parte oral consistirá en responder a las preguntas (peticiones) en polaco y/o lectura de un texto en polaco. Contará la compresión de lo escuchado o leído, la expresión comprensible y con la actitud adecuada al contenido.

En el Campus Virtual pueden ver que tipo de textos pueden aparecer en el examen. Es una muestra orientativa para ver el grado de la dificultad de los textos.