UA
   INGLÉS.    Año académico       Versión PDF.
Código10285Descripción
Crdts. Teor.2,5Conocimientos de inglés aplicados al perfil profesional del criminólogo. Términos criminológicos: traducción y comunicación.
Crdts. Pract.2
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 5,62 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGÍA INGLESAFILOLOGIA INGLESA2,52


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Criminología. Plan 2005


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2009-10)
Grupo (*)Número
3 13
4 31
TOTAL 44
(*) 3: GRUPO 3 (GRUPO ON-LINE) - CAS
(*) 4: GRUPO 4 - CAS


Ofertada como libre elección (2009-10)
Sin departamento
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2009-10)
ModoGrupo (*)Día inicioDía finDíaHora inicioHora finAula
CLASE TEÓRICA 4 01/02/2010 21/05/2010 L 15:00 16:00 A1/0-13P
  4 01/02/2010 21/05/2010 M 15:00 16:00 A1/0-13P
CLASE PRÁCTICA (LRU) 1 01/02/2010 21/05/2010 J 15:00 16:00 A1/0-13P
(*) CLASE TEÓRICA
3: GRUPO 3 (GRUPO ON-LINE) - CAS
4: GRUPO 4 - CAS
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO PRACTICAS - CAS
3: GRUPO PRACTICAS ONLINE - CAS


Grupos de matricula (2009-10)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
3 2do. D CAS desde A hasta Z
4 2do. T CAS desde A hasta Z
(*) 3: GRUPO 3 (GRUPO ON-LINE) - CAS
(*) 4: GRUPO 4 - CAS


Objetivos de las asignatura / competencias (2009-10)


1. Al final del curso se espera que los estudiantes hayan acumulado el conocimiento suficiente sobre
vocabulario y otros elementos lingüísticos empleados en textos auténticos redactados en inglés sobre
Criminología y otras ciencias y áreas afines, que les haga capaces de comprender en gran medida
dichos textos.

2. Empleo de dicho conocimiento lingüístico en las cuatro habilidades lingüísticas.

3. Conocimiento las instituciones jurídico-penales de los países de habla inglesa, de manera especial
las de Inglaterra y Gales y las de los Estados Unidos de América.


Contenidos teóricos y prácticos (2009-10)
Para asegurar la máxima utilidad de esta asignatura para los futuros criminólogos, los textos y materiales escogidos abarcarán tanto una variedad de temas (Criminología, Derecho penal, Criminalística, Política penal y otros) como una variedad de tipos textuales (extractos de libros de texto, de legislación, artículos periodísticos, informes periciales, etc.). Los textos serán tanto auténticos como materiales preparados con una intención didáctica.


Más información
Profesor/a responsable
Pérez Contreras , Pablo


Metodología docente (2009-10)
Clases teóricas y prácticas
1. El curso está orientado a cubrir aspectos teóricos y prácticos, siendo el aprendizaje del vocabulario y la
traducción de los textos dos puntos fundamentales de la asignatura. Antes de realizar la traducción se
analizarán los aspectos terminológicos y gramaticales más importantes de cada uno de los textos.

2. Además de la traducción se realizarán todo tipo de ejercicios lingüísticos con los materiales utilizados:
ejercicios de vocabulario, de comprensión lectora y auditiva, de relación y otros.


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
Otras
1. Ejercicios de vocabulario

2. Ejercicios de traducción.

3. Ejercicios de comprensión lectora y auditiva.

4. Ejercicios orales.

4. Prácticas de tipo gramatical.


Profesores (2009-10)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 102853Pérez Contreras, Pablo
4Pérez Contreras, Pablo
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 102851Pérez Contreras, Pablo
3Pérez Contreras, Pablo
Enlaces relacionados
http://faculty.ncwc.edu/TOConnor/criminology.htm
http://www.asc41.com/
http://www.britsoccrim.org/


Bibliografía
No existen libros recomendados en esta asignatura para este año académico.
Fechas de exámenes oficiales (2009-10)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) 4 19/11/2009 19/11/2009 a las 10:00h, Despacho PB0025 del edificio de Filología (planta baja).
Exámenes extraordinarios de finalización de estudios (diciembre) 3 19/11/2009 19/11/2009 a las 10:00h, Despacho PB0025 del edificio de Filología (planta baja).
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales 4 26/05/2010 15:00 18:00 DE/1-12M -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales 3 26/05/2010 15:00 18:00 DE/1-12M -
Periodo extraordinario de julio 4 10/07/2010 09:00 12:00 A1/0-10P -
Periodo extraordinario de julio 3 05/07/2010 14:30 17:30 A1/1-26P -
(*) 3: GRUPO 3 (GRUPO ON-LINE) - CAS
(*) 4: GRUPO 4 - CAS


Instrumentos y criterios de evaluación (2009-10)
Evaluación continua, examen final
1. Habrá un examen final que constará de las siguientes partes:

a. Traducción directa (inglés-español) de textos conocidos y desconocidos (40% de la nota final).
b. Ejercicios de vocabulario (20%).
c. Ejercicios de comprensión lectora (20%).
d. Ejercicios de redacción (10%).
e. Ejercicios de comprensión auditiva (listening) (10%).

2. La participación en la clase (tutorías online en su caso) y la realización de los trabajos por parte de los alumnos serán tenidas en cuenta de forma positiva para la calificación final.