UA
   LLENGUA D (II): POLONÉS    Any acadèmic       Versió PDF.
Codi8331Descripció
Crdts. Teor.5
Crdts. Pract.5
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 12,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentsÀreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓTRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ64


Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Anglés - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Alemany - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Francés - pla 2000


Prerequisitos
LLENGUA D (I): POLONÉS
LLENGUA D (I): POLONÉS
LLENGUA D (I): POLONÉS


Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades


Matriculats (2009-10)
Grup (*)Nombre
1 8
TOTAL 8
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Oferida com a lliure elecció (2009-10)
Nombre màxim d'alumnes: Sense màxim
Feu clic ací per a veure a quins estudis s'ofereixen
Consulta Gràfica d'Horari
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival aFeu clic ací


Horari (2009-10)
ModeGrup (*)Data d’iniciData de finalitzacióDiaHora d’iniciHora d’fiAula
CLASSE TEÒRICA 1 14/09/2009 23/12/2009 M 19:00 21:00 FI/1-06S
  1 01/02/2010 21/05/2010 M 19:00 21:00 FI/1-06S
CLASSE PRÀCTICA (LRU) 1 14/09/2009 23/12/2009 V 15:00 16:30 FI/1-06S
  1 01/02/2010 21/05/2010 V 15:00 16:30 FI/1-06S
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - CAS
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO 1 - CAS


Grups de matricula (2009-10)
Grup (*)QuadrimestreTornIdiomaDistribució (lletra nif)
1 Anual T CAS des de - fins a -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Objectius de l'assignatura / competències (2009-10)
El primer año de la asignatura LENGUA POLACO tiene tres objetivos:
- el primero es ampliar el conocimiento del alumno de la gramática polaca y lograr que el alumno sepa interpretar las reglas de la gramática polaca a la hora de comprender y traducir los textos polacos
- el segundo objetivo es dar a conocer algunos aspectos básicos de la cultura polaca como el catolicismo, historia, las fiestas religiosas, vida en casa/fiestas en casa, emigración polaca etc., aspectos que marcan la forma de pensar y entender la vida en Polonia y cuyo conocimiento facilita la comprensión de los textos polacos y a su vez su traducción
- el tercer objetivo es mejorar el nivel de la expresión oral


Continguts teòrics i pràctics (2009-10)

GRAMÁTICA:
1. La declinación, los casos
2. El aspecto del verbo
3. Los tiempos verbales (pasado, presente, futuro)
4. El modo condicional e imperativo
5. El participio (adjetival y adverbial)
6. Los numerales
7. El adverbio
8. Las preposiciones
9. Los pronombres

CULTURA:
1. Catolicismo polaco
2. Emigración polaca
3. Fiestas polacas
4. Costumbres polacas
5. Historia de Polonia del siglo XX

Los alumnos pueden consultar los contenidos detallados y actualizados según las necesidades durante el año académico en el Campus Virtual.


Enllaç al programa
Professor/a responsable
NAREBSKA , ILONA


Metodologia docent (2009-10)
Classes teòriques i pràctiques
De acuerdo con los objetivos, nos vamos a centrar en la comprensión de los textos escritos y acercarnos a algunos fenómenos de la cultura polaca que puedan facilitar la comprensión pragmática de los textos.
Se trata de repasar los contenidos de la asignatura POLACO I, profundizándolos para mejorar la comprensión de los textos en polaco y hacer realizar a los alumnos la búsqueda sobre los temas indicados en el apartado "Contenidos teóricos y prácticos (2009-10) CULTURA" para hablar de ellos en la clase.

Tipo de actividades: teóricas y prácticas
Cada clase va a tener una(s) parte(s) teórica(s) y otra(s) práctica(s).
La parte teórica se va a dedicar a los problemas de la gramática polaca. Se tratará de uno-dos problemas concretos en cada clase. La explicación teórica en castellano va a ser seguida por la práctica, ejercicios, trabajo con el texto.
En la a parte dedicada a las cuestiones de la cultura de Polonia contamos con la creatividad y las propuestas de los alumnos en la preparación de las presentaciones.
La parte dedicada a la expresión oral va se desarrollará a través de talleres en los que los alumnos hablarán en voz alta. La expresión oral va a servir para practicar la fonética polaca y a su vez cómo refuerzo para la parte gramática (repetición de ciertas estructuras).Trabajaremos con diálogos cortos, preguntas y respuestas de la misma estructura, monólogos cortos, piezas de teatro polaco, fragmentos de literatura polaca, canciones, textos representativos de alguna manera para la lengua polaca.


Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
No especificat


Professorat (2009-10)
Grup Professor
TEORIA DE 83311NAREBSKA , ILONA
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 83311NAREBSKA , ILONA
Enllaços relacionats
Sense Dades


Bibliografia

A co to takiego?: obrazkowy slownik jñezyka polskiego: poziom progowy (A1-A2)
Autors:Seretny, Anna; Piatkowskiego, Andrzeja
Edició:Kraków : TAiWPN Universitas, 2008.
ISBN:978-83-242-0884-5
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Czesc, jak sie masz?: czesc I, spotykamy sie w polsce= level A
Autors:Miodunka, Wladyslaw
Edició:Kraków : Towarzystwo Autorow i Wydawcow Prac Naukowych Universitas, 2005.
ISBN:83-242-0473-3
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Diccionario polaco-español, español-polaco= Slownik polsko-hiszpanski, hiszpansko-polski
Autors:Presa González Fernando; Matyjaszczyk Grenda, Agnieszka
Edició:Madrid : GRAM, 2001.
ISBN:978-84-88519-08-7
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Esquemas de polaco: gramática y usos lingüísticos
Autors:Presa González, Fernando
Edició:Madrid : Palas Atenea, 2003.
ISBN:84-95855-04-6
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Gramática polaca
Autors:Presa González, Fernando
Edició:Madrid : Espasa Calpe, 2008.
ISBN:978-84-376-2488-4
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Hurra!!! Po polsku 1: podrecznik studenta
Autors:Malolepsza, Malgorzata; Szymkiewicz, Aneta
Edició:Kraków : Prolog Szkola Jezyków Obcych, 2006.
ISBN:978-83-60229-15-6
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Hurra!!! Po polsku 1: zeszyt cwiczen
Autors:Maloplepsza, Malgorzata; Szymkiewicz, Aneta
Edició:Kraków : Prolog Szkola Jezykow Obcych, 2007.
ISBN:978-83-60229-16-3
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Ilustrowany slownik podstawowy jezyka polskiego: wraz z indeksem pojeciowym wyrazów i ich znaczen
Autors:Kurzowa, Zofia
Edició:Kraków : TAiWPN Universitas, 2005.
ISBN:83-242-0524-1
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Lengua polaca para españoles
Autors:Presa González, Fernando
Edició:Madrid : Editorial Complutense, 1992.
ISBN:84-7491-378-0
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Slownik form koniugacyjnych czasownikow polskich
Autors:Medak, Stanislaw
Edició:Kraków : TAiWPN Universitas, 2004.
ISBN:83-242-0226-9
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Slownik odmiany rzeczowników polskich
Autors:Medak, Stanislaw
Edició:Kraków : TAiWPN Universitas, 2003.
ISBN:83-7052-533-4
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Ten. ta, to: Cwiczenia nie tylko gramatyczne dla cudzoziemców
Autors:Lechowicz, Jolanta; Podsiadly, Joanna
Edició:Lódz : Wing, 2007.
ISBN:83-9410790-5-8
Recomanat per: NAREBSKA ., ILONA (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]
(*1) Aquest professor ha recomanat el recurs bibliogràfic a tot l'alumnat de l'assignatura.
Dates d'exàmens oficials (2009-10)
ConvocatòriaGrup (*)DataHora d’iniciHora d’fiAules assignadesObservacions:
Exàmens extraordinaris de finalització d'estudis (desembre) -1 23/11/2009 -
Període ordinari per a assignatures de segon semestre i anuals -1 14/06/2010 15:00 18:00 FI/1-05P -
Període extraordinari de setembre -1 06/09/2010 18:00 21:00 FI/2-08P -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Instruments i criteris d'avaluació (2009-10)
No especificat
La nota final va ser la media de la evaluación continua y la nota del examen final.
La evaluación continua va a consistir en diferentes trabajos preparados por el alumno durante el año académico: traducciones, presentaciones, ejercicios, apuntes de las clases teóricas, búsquedas de material, soluciones de problemas, entre otros. Damos por supuesto que a ningún alumno le faltará motivación durante el año y por lo tanto a cada uno le daremos en septiembre la máxima cantidad de puntos: 10. En el caso extremo de no cumplir con el deber por cada trabajo no hecho en la fecha indicada, se le va a descontar un punto al alumno. Teniendo en cuenta que la vida de estudiante está llena de obstáculos que impiden el seguimiento idóneo de la asignatura se le va a proponer de vez en cuando algún trabajo extra, con un grado de dificultad más alto, que le permita al alumno recuperar lo que haya perdido.
El examen final va a consistir en dos partes: escrita y oral. El alumno puede obtener máximo 7 puntos por la parte escrita del examen y 3 por la parte oral. En total 10 puntos.
En la parte escrita el alumno va a trabajar con un texto en polaco y solucionar una serie de problemas relacionados con él como por ejemplo: decidir qué tipo de texto es, de qué trata, responder a las preguntas relacionadas con su contenido, traducir un(os) fragmento(s) o el texto entero. LOS ALUMNOS PODRÁN UTILIZAR LOS DICCIONARIOS.

La parte oral consistirá en responder a las preguntas (peticiones) en polaco y/o lectura de un texto en polaco. Contará la compresión de lo escuchado o leído, la expresión comprensible y con la actitud adecuada al contenido.

En el Campus Virtual pueden ver que tipo de textos pueden aparecer en el examen. Es una muestra orientativa para ver el grado de la dificultad de los textos.