UA
   TRADUCCIÓ LITERÀRIA ESPANYOL-ALEMANY, ALEMANY-ESPANYOL    Any acadèmic       Versió PDF.  Versió PDF per a convalidació.
Codi8300Descripció
Crdts. Teor.2TRADUCCIÓ ESPANYOL-ALEMANY, ALEMANY-ESPANYOL DE TEXTOS ESPECIALITZATS, AMB L'APLICACIÓ DE BASES TEÒRIQUES, TERMINOLOGIES I DOCUMENTACIÓ. (TRADUCCIÓ DE TEXTOS LITERARIS I ASSAJOS.)
Crdts. Pract.4
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 7,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentsÀreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓTRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ1,54,5


Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Anglés - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Alemany - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Francés - pla 2000


Prerequisitos
Sense incompatibles


Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades


Matriculats (2015-16)
Sense Dades


Oferida com a lliure elecció (2015-16)
Sense departament
Consulta Gràfica d'Horari
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival aFeu clic ací


Horari (2015-16)
Sense horari


Grups de matricula (2015-16)
Grup (*)QuadrimestreTornIdiomaDistribució (lletra nif)
1 Anual T ALE des de - fins a -
(*) 1: GRUP 1 - ALE


Objectius de l'assignatura / competències (2015-16)

Una vez entrenada la traducción generalista, se pretende mediatizar al alumno los fundamentos de la capacidad traductora de textos literarios, desarrollando su destreza analítica en

-la problemática específica del tipo textual en cuestión (alta codicación estilística y lingüística, abundante y consciente intertextualidad, implícitos culturales, etc.),

-la textualidad lingüística

-en su funcionalidad cultural en el sistema de partida,

-su correcto procesamiento lingüístico-estilístico, previa documentación de obras paralelas de género, especie, estilo y época en ambos idiomas, el de partida y el destino,

-y la adaptación al sistema cultural de llegada.

Especial hincapie se hace en los referentes culturales impícitos y explícitos con el objeto de evitar errores no solo evidentes sino muy aparentes.



Continguts teòrics i pràctics (2015-16)

Teóricos:

-Breve introducción a la teoría de la traducción literaria

-Breve resumen de la Historia de la Literatura Alemana.

- Breve repaso de la historia de la teoria de la traducción literaria, desde Cicerón a Ortega.

Prácticos:

-Lecturas de libros "paralelos" de autores españoles de los textos que se proponen.

-Traducción de textos de obras de Jünger, Schnitzler, Horwath y Süsskind.



Enllaç al programa
Professor/a responsable
PRÜFER LESKE , IRENE


Metodologia docent (2015-16)
No especificat


Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
No especificat


Professorat (2015-16)
Grup Professor
TEORIA DE 83001PRÜFER LESKE, IRENE
Enllaços relacionats
Sense Dades


Bibliografia

Aspectos de acoso moral infantil en Celia en el colegio de Elena Fortún
Autors:Prufer, Irene
Edició:Vigo : Universidad de Vigo, 2005.
ISBN:978-84-8158-309-0
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)

Celia im Internat
Autors:FORTÚN, Elena ; PRÚFER LESKE, Irene (tr.)
Edició:Alicante : Editorial Club Universitario, 2003.
ISBN:84-8454-224-6
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod: ein Wegweiser durch den Irrgarten der deutschen Sprache
Autors:Sick, Bastian
Edició:Köln : Kiepenheuer & Witsch, 2006.
ISBN:978-3-462-03448-6
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Die Kinder der Verschwundenen: augenzeugenberichte der argentinischen militärdiktatur (1976 - 1983)
Autors:PRÜFER LESKE, Irene (Hg.)
Edició:Stuttgart : Abrazos, 2010.
ISBN:978-3-939871-14-9
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

La lengua española en el mundo actual = Die Spanische Sprache in der heutigen Welt
Autors:López Morales, Humberto; Prufer Leske, Irene (trad.)
Edició:Valencia : Aduana Vieja, 2012.
ISBN:978-84-96846-72-2
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

La traducción de las partículas modales del alemán al español y al inglés
Autors:Prüfer Leske, Irene
Edició:Frankfurt : Peter Lang, 1995.
ISBN:978-3-631-48259-9
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

La traducción literaria: retos didácticos y profesionales
Autors:Prüfer Leske, Irene
Edició:Valencia : Aduana Vieja , 2012.
ISBN:978-84-96846-80-7
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Las mil y una noches
Autors:Prüfer Leske, Irene (adapt.); Prüfer Leske, Irene (coord.)
Edició:Alicante : Editorial Club Universitario, 2003.
ISBN:978-84-8454-225-4
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Los hijos de los desaparecidos: historia colectiva y testimonios de la dictadura militar argentina (1976-1983)
Autors:PRÜFER LESKE, Irene (coord.)
Edició:Unquillo : Abrazos, 2011.
ISBN:978-987-26509-0-2
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Postkarten
Autors:REP, Miguel; PRÜFER LESKE, Irene (Übers); VERGANI, Lorena (Übers)
Edició:Stuttgart : Abrazos , 2010.
ISBN:978-3-939871-02-6
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

¿Qué tienen Papelucho, Celia y Teo en común? Series infantiles desde una perspectiva intercultural
Autors:Prüfer Leske, Irene
Edició:Vigo : Universidade do Minho, 2012.
Notes:Recurso electrónico
ISBN:978-972-8952-21-1
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Recuerdos de un viajero por España
Autors:Rossmässler, Emil Adolf; Prüfer Leske, Irene (ed.lit.)
Edició:Madrid : CSIC, 2010.
ISBN:978-84-00-09179-8
Recomanat per: PRUFER LESKE, IRENE (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]
(*1) Aquest professor ha recomanat el recurs bibliogràfic a tot l'alumnat de l'assignatura.
Dates d'exàmens oficials (2015-16)
Informació no disponible en aquests moments.
(*) 1: GRUP 1 - ALE


Instruments i criteris d'avaluació (2015-16)
No especificat