UA
   TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (I)    Año académico       Versión PDF.
Código8262Descripción
Crdts. Teor.2TRADUCCIÓN ESPAÑOL/FRANCÉS, FRANCÉS/ESPAÑOL DE TEXTOS ESPECIALIZADOS CON APLICACIÓN DE BASES TEÓRICAS, TERMINOLOGÍAS Y DOCUMENTACIÓN (TRADUCCIÓN DE TEXTOS ESPECIALIZADOS EN ECONOMÍA, FINANZAS Y COMERCIO).
Crdts. Pract.4
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 7,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓNTRADUCCION E INTERPRETACION1,54,5


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Alemán - plan 2000
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Inglés - plan 2000


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2016-17)
Sin Datos


Ofertada como libre elección (2016-17)
Sin departamento
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2016-17)
Sin horario


Grupos de matricula (2016-17)
Sin grupos


Objetivos de las asignatura / competencias (2016-17)
Sin Datos


Contenidos teóricos y prácticos (2016-17)
Sin Datos


Más información
Profesor/a responsable
Gallego Hernández , Daniel Emilio


Metodología docente (2016-17)
No especificado


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
No especificado


Profesores (2016-17)
Sin Datos
Enlaces relacionados
Sin Datos


Bibliografía

Dictionnaire d`apprentissage du français des affaires: dictionnaire de compréhension et de production de la langue des affaires
Autor(es):BINON, Jean [et al.]
Edición:Paris : Didier, 2007.
ISBN:978-2-278-04632-4
Recomendado por:GALLEGO HERNANDEZ, DANIEL EMILIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

Lexique de cooccurrents: bourse et conjoncture économique
Autor(es):COHEN, Betty
Edición:Montreal : Linguatech, 2011.
Notas:DESCATALOGADO
ISBN:978-2-920342-00-2
Recomendado por:GALLEGO HERNANDEZ, DANIEL EMILIO (*1)

Terminologie et documentation: une approche pratique de la traduction d`états financiers
Autor(es):GALLEGO HERNÁNDEZ, Daniel
Edición:Dades no disponibles.
ISBN:2260-6513 (ISSN-e)
Recomendado por:GALLEGO HERNANDEZ, DANIEL EMILIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Enlace al recurso bibliográfico ]

Traducción económica y corpus: del concepto a la concordancia: aplicación al francés y al español
Autor(es):Gallego Hernández, Daniel
Edición:Alicante : Universidad de Alicante, 2012.
ISBN:978-84-9717-215-8
Recomendado por:GALLEGO HERNANDEZ, DANIEL EMILIO (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Traduire les textes économiques, financiers et bancaires aux différents niveaux du discours
Autor(es):BOCQUET, Claude-Yves
Edición:Prilly Lausanne, : CB Service , 1993.
ISBN:No disponible
Recomendado por:GALLEGO HERNANDEZ, DANIEL EMILIO (*1)

Vocabulario económico y comercial: español-francés
Autor(es):CÓMITRE NARVÁEZ, Isabel
Edición:Málaga : Libros Encasa, 2001.
Notas:DESCATALOGADO
ISBN:978-84-95674-06-7
Recomendado por:GALLEGO HERNANDEZ, DANIEL EMILIO (*1)
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2016-17)
Información no disponible en estos momentos.


Instrumentos y criterios de evaluación (2016-17)
No especificado