UA
   LLENGUA D IV: ITALIÀ    Any acadèmic       Versió PDF.  Versió PDF per a convalidació.
Codi8190Descripció
Crdts. Teor.3AMPLIACIÓ DE L'ESTUDI DE LA LLENGUA D ELEGIDA EL PRIMER CURS PER L'ALUMNE/A ENTRE LES OFERIDES PER LA UNIVERSITAT, ORIENTAT A LA TRADUCCIÓ, AMB UNA INSISTÈNCIA ESPECIAL EN ELS ASPECTES COMUNICATIUS I FUNCIONALS.
Crdts. Pract.3
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 7,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentsÀreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIES INTEGRADESFILOLOGIA ITALIANA33


Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Anglés - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Alemany - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Francés - pla 2000


Prerequisitos
LLENGUA D III: ITALIÀ
LLENGUA D III: ITALIÀ
LLENGUA D III: ITALIÀ


Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades


Matriculats (2015-16)
Sense Dades


Oferida com a lliure elecció (2015-16)
Sense departament
Consulta Gràfica d'Horari
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival aFeu clic ací


Horari (2015-16)
Sense horari


Grups de matricula (2015-16)
Grup (*)QuadrimestreTornIdiomaDistribució (lletra nif)
1 2do. T ITA des de - fins a -
(*) 1: GRUPO 1 - ITA


Objectius de l'assignatura / competències (2015-16)
El principal objetivo de este curso será la ampliación del estudio de la lengua D elevando la capacidad lingüística del alumno, a través de la profundización y perfeccionamiento de la lengua italiana orientada a la traducción, con especial insistencia en los aspectos comunicativos y funcionales. En este sentido se insistirá sobre todo en aquellos aspectos gramaticales que tengan mayor dificultad, debido a la afinidad entre los dos idiomas. El alumno deberá saber sistematizar los conocimientos gramaticales aprendidos, hasta llegar a dominar las estructuras más complejas.
Otra finalidad del curso será la adquisición por parte del alumno de una mayor concienciación lingüística, que abarque cualquier problemática relativa a la sintaxis y al léxico, ya que la ampliación de este útlimo servirá como apoyo para la práctica de la traducción.


Continguts teòrics i pràctics (2015-16)
CONTENUTI TEMATICI E AREE LESSICALI

• I cantautori italiani: dagli anni '70 ai nostri giorni.
• I giovani di oggi.
• I rapporti personali privati.
• Il cinema italiano contemporaneo.
• Il meridione.
• Il panorama politico italiano.
• Itinerari turistici italiani.
• L'attualità in Italia.
• L'editoria italiana.
• La lettura in Italia.
• La mafia.


CONTENUTI NOZIONALI E FUNZIONALI

• Convincere.
• Costringere a fare.
• Dare consigli, dare informazioni.
• Descrivere luoghi e percorsi. Espressione dell'ubicazione e del moto.
• Espressione dell'ipotesi.
• Espressione di un giudizio, di un'opinione, di un parere personale.
• Esprimere l'incertezza.
• Esprimere desideri e auguri.
• Esprimere giudizi, critiche, desideri.
• Esprimere la necessità, i dubbi, la paura, la volontà, la richiesta.
• Motivare i propri gusti, le proprie scelte.
• Permettere di fare.
• Riferire il discorso altrui.
• Riferire notizie non confermate.
• Vietare.


CONTENUTI GRAMMATICALI E TESTUALI

• Plurali dei nomi in -io, -ìo.
• Posizione degli aggettivi.
• Comparativi e superlativi.
• Articoli determinativi / indeterminativi: usi e valori. Omissione dell'articolo.
• Pronomi relativi.
• Indefiniti. Dimostrativi. Pronomi personali.
• Possessivo proprio.
• Si impersonale / passivante.
• Il verbo: forma passiva.
• Tempi verbali: passato remoto, imperfetto, trapassato prossimo, condizionale, congiuntivo.
• Il congiuntivo: Espressione dell'opinione ( penso /-avo, è /era giusto che); la necessità ( bisogna /-ava che), i dubbi (dubito che, non so /sapevo se ), la paura ( ho paura che), la volontà ( vogliono /volevano che), la richiesta (chiedono che). Congiuntivo pragmatico (Che le cose fossero difficili, lo sapevano).
• Il congiuntivo nelle frasi relative.
• Congiuntivo: dipendente dal condizionale (vorrei / avrei voluto che); con gli indefiniti (qualsiasi storia ti racconti).
• Congiuntivo ottativo (magari -essi!).
• Il congiuntivo nelle interrogative indirette.
• Opposizione indicativo / congiuntivo.
• Futuro semplice e composto oppure congiuntivo (credo che + futuro /congiuntivo).
• Tempi verbali: presente, passato prossimo, imperfetto, trapassato prossimo.
• Trapassato prossimo.
• Passato prossimo, imperfetto e trapassato prossimo.
• Condizionale composto.
• Infinito.
• Costruzioni causative con pronomi (fare, lasciare + infinito).
• Gerundio e participio passato.
• Elementi grammaticali che esprimono localizzazione e percorso.
• Espressione della causa.
• Connettivi conclusivi (comunque). Segnali discorsivi demarcativi (comunque).
• Connettivi per organizzare i dati nel discorso ( poi, infine, ecc.).
• Connettivi concessivi (nonostante).
• Connettivi esplicativi (ovvero).
• Connettivi avversativi (eppure).
• Connettivi ipotetici e condizionali (a patto che).
• Connettivi con congiuntivo (prima che, a patto che, ecc.).
• Discorso diretto e indiretto.
• Frasi finali implicite ed esplicite (per, affinché).
• Periodo ipotetico.


FONETICA/ ORTOGRAFIA

• Revisione.
• I tratti regionali.
• Particolarità e contrasto con lo spagnolo.

BIBLIOGRAFÍA

1. Manual

BOZZONE COSTA ,R., Viaggio nell´italiano. Corso di lingua e cultura italiana per stranieri. Seconda edizione. Loescher Editore, Torino, 2004.

2. Libros de lecturas

TABUCCHI, A., Sostiene Pereira, Feltrinelli, Milano
CALVINO, I., Il barone rampante, Einaudi, Torino.
MARAINI, D., Bagheria, Rizzoli, Milano.
MALERBA,L., Itaca per sempre, Oscar Mondadori.
MORAVIA, A., Gli indifferenti, Bompiani .
BARICCO, A., Oceano mare, Bur La scala.

3. Manuales de consulta y ejercicios

CARRERA DÍAZ, M., Manual de gramatica italiana, Ariel, Barcelona, 2002.
LATINO,A. - MUSCULINO M.,Una grammatica per tutti 2, Edilingua, Roma, 2006.
DARDANO, M.-TRIFONE, P., Grammatica italiana, con nozioni di linguistica, Zanichelli, Milano.

4. Diccionarios bilingües

TAM,Laura, Dizionario spagnolo-italiano / Diccionario italiano-español, Hoepli, Milano, 1999.
TAM,Laura, Dizionario spagnolo-italiano / Diccionario italiano-español, Hoepli, Milano, edizione minore.

5. Diccionarios monolingües
ZINGARELLI, N., Vocabolario della lingua italiana, Zanichelli, Bologna.
ZINGARELLI, N., Vocabolario della lingua italiana, Zanichelli, Bologna , edizione minore.
Gabrielli, A., Dizionario dei sinonimi e dei contrari, Milano.
PITTANO, G., Sinonimi e contrari, Zanichelli, Bologna.


Enlaces relacionados
http://www.buscon.rae.es/diccionario/drae.htm
http://www.chass.utoronto.ca/~ngargano/corsi/corrisp/corrispondenza.html
http://www.corriere.it
http://www.cvc.cervantes.es/obref/marco/indice.htm
http://www.demauroparavia.it
http://www.dialang.org//italian/index.htm
http://www.repubblica.it
http://www.corriere.it
http://www.ilmessaggero.it
http://www.virgilio.it
http://www.it.yahoo.com/
http://www.verbix.com/languages/italian.shtml
http://www.demauroparavia.it
http://www.garzantilinguistica.it
http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm
http://www.demauroparavia.it
http://www.internazionale.it/
http://www.verbix.com/languages/italian.shtml
http://www.donnamoderna.com/
http://www.eoiquartit.blogspot.com/
http://www.espresso.repubblica.it
http://www.filastrocche.it
http://www.garzantilinguistica.it
http://www.geocities.com/angelsb.geo/
http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm
http://www.ilmessaggero.it
http://www.internazionale.it/
http://www.it.yahoo.com/
http://www.italiaeoisagunt.blogspot.com/
http://www.italiano.blog.kataweb.it/
http://www.italianopertutti2.blogspot.com/
http://www.liceostabili.it/
http://www.nonsololingua.blogspot.com/
http://www.panorama.it/
http://www.raiclicktv.it/raiclickpc/secure/homePage.srv
http://www.repubblica.it
http://www.verbamolant.blogspot.com
http://www.verbix.com/languages/italian.shtml
http://www.videodidattica.ning.com/
http://www.virgilio.it


Enllaç al programa
Professor/a responsable
Sense Dades


Metodologia docent (2015-16)
No especificat


Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
No especificat


Professorat (2015-16)
Sense Dades
Enllaços relacionats
Sense Dades


Bibliografia
No hi ha llibres recomanats en aquesta assignatura per a aquest any acadèmic.
Dates d'exàmens oficials (2015-16)
ConvocatòriaGrup (*)DataHora d’iniciHora d’fiAules assignadesObservacions:
Proves extraordinarias de finalització d'estudis -1 06/11/2015 -
Període ordinari per a assignatures de segon semestre i anuals -1 30/05/2016 -
Proves extraordinàries de assignatures de grau i màster -1 02/09/2016 -
(*) 1: GRUPO 1 - ITA


Instruments i criteris d'avaluació (2015-16)
No especificat