TERMINOLOGIA ÀRAB DELS MITJANS DE COMUNICACIÓ
Any acadèmic
2003-04
2004-05
2005-06
2006-07
2007-08
2008-09
2009-10
2010-11
2011-12
2012-13
2013-14
2014-15
2015-16
2016-17
2017-18
2018-19
2019-20
2020-21
2021-22
2022-23
Codi
8172
Descripció
Crdts. Teor.
3
ANÀLISI I ESTUDI DE LA TERMINOLOGIA REFERIDA A L'ÀMBIT DE LA INFORMACIÓ. APLICACIÓ A TEXTOS ESPECÍFICS: PREMSA, RÀDIO I TELEVISIÓ.
Crdts. Pract.
3
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 7,5 ECTS.
Departamentos y Áreas
Departaments
Àrea
Crdts. Teor.
Crdts. Pract.
Dpto. Respon.
Respon. Acta
TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ
TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ
3
3
Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Anglés - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Alemany - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Francés - pla 2000
Prerequisitos
Sense incompatibles
Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades
Matriculats (2009-10)
Grup
(*)
Nombre
1
5
TOTAL
5
(*) 1: GRUPO 1 - CAS
Oferida com a lliure elecció (2009-10)
Nombre màxim d'alumnes:
Sense màxim
Feu clic ací per a veure a quins estudis s'ofereixen
Consulta Gràfica d'Horari
Feu clic ací
Horari (2009-10)
Mode
Grup
(*)
Data d’inici
Data de finalització
Dia
Hora d’inici
Hora d’fi
Aula
CLASSE TEÒRICA
1
14/09/2009
23/12/2009
X
19:00
21:00
A2/Z14
CLASSE PRÀCTICA (LRU)
1
14/09/2009
23/12/2009
L
19:00
21:00
A2/Z14
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - CAS
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO 1 - CAS
Grups de matricula (2009-10)
Grup
(*)
Quadrimestre
Torn
Idioma
Distribució (lletra nif)
1
1er.
T
CAS
des de - fins a -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS
Objectius de l'assignatura / competències (2009-10)
Introducción a las estructuras características del lenguaje de los medios de comunicación árabes. Aprendizaje de léxico específico recurrente en los medios de comunicación árabes. Incremento de las capacidades para la comprensión y la expresión orales y escritas.
Continguts teòrics i pràctics (2009-10)
Actividades orientadas a la asimilación de léxico. Lectura y traducción directa e inversa de textos. Elaboración colectiva de un fichero / base de datos de terminología no específica recurrente. Elaboración individual de un fichero / base de datos de terminología específica de un área temática elegida por el alumno
Enllaç al programa
Professor/a responsable
ZANON BAYON , JESUS
Metodologia docent (2009-10)
Classes teòriques i pràctiques
Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
Altres
Professorat (2009-10)
Grup
Professor
TEORIA DE 8172
1
ZANON BAYON, JESUS
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 8172
1
ZANON BAYON, JESUS
Enllaços relacionats
http://www.aljazeera.net/
http://www.alquds.co.uk/
http://www.arabismo.com/prensa.html
http://www.casaarabe-ieam.es/index.php?modulo=contenido&idioma=es&id=54&seccion=9
http://www.onlinenewspapers.com/
Bibliografia
Ordena pel títol del llibre
Ordena pel professor que recomana
El 2007 visto por los árabes: anuario de prensa árabe
Autors:
ROJO PÉREZ, Pedro
Edició:
Barcelona : Icaria, 2008.
ISBN:
978-84-7426-985-7
Recomanat per:
ZANON BAYON, JESUS
(*1)
[
Accés al catàleg de la biblioteca universitària
]
(*1) Aquest professor ha recomanat el recurs bibliogràfic a tot l'alumnat de l'assignatura.
Dates d'exàmens oficials (2009-10)
Convocatòria
Grup
(*)
Data
Hora d’inici
Hora d’fi
Aules assignades
Observacions:
Exàmens extraordinaris de finalització d'estudis (desembre)
-1
24/11/2009
-
Període ordinari per a assignatures de primer semestrre
-1
21/01/2010
15:00
18:00
FI/1-06S
-
Període extraordinari de juliol
-1
03/07/2010
09:00
12:00
FI/1-03S
-
(*) 1: GRUPO 1 - CAS
Instruments i criteris d'avaluació (2009-10)
Avaluació contínua, examen final
Examen final 60% y evaluación de las actividades y trabajos realizados en clase 40%