UA
   LENGUA B (II): FRANCÉS    Año académico       Versión PDF.  Versión PDF para convalidación.
Código8254Descripción
Crdts. Teor.6DOMINIO DE LA LENGUA B EN SUS ASPECTOS TEÓRICOS Y PRÁCTICOS (CONTINUACIÓN DE LA ELEGIDA EN PRIMER CURSO).
Crdts. Pract.6
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 15 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIAS INTEGRADASFILOLOGIA FRANCESA66


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Traducción e Interpretación. Francés - plan 2000


Pre-requisitos
LENGUA B (I): FRANCÉS


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2013-14)
Grupo (*)Número
1 3
TOTAL 3
(*) 1: GRUP 1 - FRA


Ofertada como libre elección (2013-14)
Sin departamento
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2013-14)
Sin horario


Grupos de matricula (2013-14)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 Anual T FRA desde - hasta -
(*) 1: GRUP 1 - FRA


Objetivos de las asignatura / competencias (2013-14)

Les étudiants inscrits en traduction-interprétariat ayant choisi langue B sont censés avoir une assez bonne compétence communicative (orale et écrite) de la langue; comprendre et s´exprimer oralement et par écrit avec une certaine fluidité.

L´apprentissage de la langue BII suppose une continuation et un perfectionnement de la langue BI pour atteindre -à la fin de ces deux années formant un cycle complet- un NIVEAU B2-C1 d´après le Cadre Européen Commun de Référence pour l´apprentissage/enseignement des langues étrangères . C´est-à-dire une compétence de la langue à un niveau AVANCÉ ou INDÉPENDANT.

Si en langue BI l´étude de la langue française était basée sur la morpho-syntaxe, cette année l´objectif fondamental est d´offrir aux étudiants quelques notions de LEXICOGRAPHIE, LEXICOLOGIE et SÉMANTIQUE LEXICALE, appliquées à la LANGUE FRANÇAISE POUR LA TRADUCTION afin de développer et perfectionner l´apprentissage du lexique français face aux difficultés sémantiques et lexiques qui résultent de la pratique de la traduction.

Bien que l´acquisition de la MORPHO-SYNTAXE soit considérée terminée à la fin de la première année (Langue BI), il y aura cependant une révision, un perfectionnement et une analyse contrastive des structures grammaticales complexes (les relations logico-temporelles) des deux langues envisagées, à partir d´activités de grammaire, de traduction, de compréhension écrite et orale et d´expression écrite et orale.


Contenidos teóricos y prácticos (2013-14)
1. CONTENUS I : lexicologie, lexicographie et sémantique lexicale

I. LEXICOLOGIE : Analyse morphologique du lexique.

CM 1.1. Définition de lexicologie. Le lexique et ses unités.
CM 1.2. Les variantes lexicales.
CM 1.3. Les sources du lexique français.

LA CRÉATION DE MOTS EN FRANÇAIS :

CM 1.4. La dérivation.
CM 1.5. La composition.
CM 1.6. L´abréviation.
CM 1.7. Les emprunts.

II. LEXICOGRAPHIE :

CM 1.8. Lexicographie bilingue. quelques notions de base


III. SÉMANTIQUE LEXICALE : Analyse sémantique du lexique

CM 1.9. La sémantique . Sa place dans la linguistique. Notions préliminaires.

LES RELATIONS DE SENS:

CM10. Synonymie
CM11. Antonymie
CM12. Hypéronymie
CM13. Homonymie
CM14. Polysémie
CM15. Paronymie.

2. CONTENUS II : Morpho-syntaxe (révision et perfectionnement des relations logico-temporelles)

CM 2.1. L´expression de la cause : emploi, sens, et traduction
CM 2.2. L´expression de la conséquence: emploi, sens, et traduction
CM 2.3. L´expression du but ou la finalité : emploi, sens, et traduction
CM 2.4. L´expression du temps : emploi, sens, et traduction
CM 2.5. L´expression de l´opinion : emploi , sens et traduction
CM 2.6. L´expression de l´accord et désaccord : emploi, sens, et traduction




Más información
a
Profesor/a responsable
López Simo , Mireia


Metodología docente (2013-14)
No especificado

SIN DOCENCIA


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
No especificado

SIN DOCENCIA


Profesores (2013-14)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 82541López Simo, Mireia
Enlaces relacionados
http://labidiomas3/eivirtual/login/login.php
http://labidiomas3/eivirtual/login/login.php
http://labidiomas3.ua.es/eivirtual/login/login.php
http://labidiomas3.ua.es/eivirtual/login/login.php
http://labidiomas3.ua.es/lexicographie_b2
http://labidiomas3.ua.es/lexicographie_b2/doku.php


Bibliografía

Dictionnaire des combinaisons de mots: les synonymes en contexte
Autor(es):LE FUR, Dominique
Edición:Paris : Le Robert , 2008.
ISBN:978-2-84902-448-5
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

El diccionario bilingüe: estructura y nomenclatura
Autor(es):SIERRA SORIANO, Ascensión
Edición:S.Vicente del Raspeig : Club Universitario, 2001.
ISBN:978-84-8454-065-6
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Enrichir son vocabulaire: jeux et lecons de style
Autor(es):Lambert, Jean
Edición:Paris : Ellipses , 2003.
ISBN:978-2-7298-9779-6
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains
Autor(es):REY-DEBOVE, Josette
Edición:The Hague : Mouton , 1971.
ISBN:No disponible
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Grammaire du français classique et moderne
Autor(es):WAGNER, Robert Leon; PINCHON, Jacqueline
Edición:Paris : Hachette, 2004.
ISBN:2-01-018258-8
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

Grammaire du sens et de l`expression
Autor(es):Charaudeau, Patrick
Edición:París : Hachette, 1992.
ISBN:978-2-01-016172-8
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Grammaire vivante du français. Exercices d`apprentissage. V.3
Autor(es):CALLAMAND, M
Edición:Paris : Librairie Larouse, 1987.
ISBN:2-19-039303-5
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Histoire du vocabulaire français
Autor(es):Bertrand, Olivier
Edición:Nantes : Éditions du Temps, 2008.
ISBN:978-2-84274-428-1
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Introduction à la lexicologie : sémantique et morphologie
Autor(es):Lehmann, Alise; Martin-Berthet, Françoise
Edición:Paris : Armand colin , 2007.
ISBN:978-2-200-34299-9
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Le mot juste : pièges, difficultés et nuances du vocabulaire
Autor(es):JASKARZEC, Pierre
Edición:Paris : J`ai Lu, 2006.
ISBN:978-2-290-35401-8
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Lexicologie et sémantique lexicale : notions fondamentales [en línea]
Autor(es):Polguère, Alain
Edición:Montreal : Presses de l`Université de Montreal, 2016.
Notas:-Recurso electrónico
ISBN:No disponible
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso a las ediciones anteriores ] [ Enlace al recurso bibliográfico ]

Nouvelle grammaire française
Autor(es):GREVISSE, Maurice; GOOSSE, Andre
Edición:Bruxelles : De Boeck&Larcier, 2006.
ISBN:978-2-8011-1098-0
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

Nouvelle grammaire française
Autor(es):BOSQUART, Marc
Edición:Montreal : Guérin, 1998.
ISBN:2-7601-4705-3
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Tester et enrichir son vocabulaire
Autor(es):DÉSALMAND, Paul
Edición:Marabout : Alleur, 2007.
ISBN:978-2-74345890-4
Recomendado por:LOPEZ SIMO, MIREIA (*1)
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2013-14)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Pruebas extraordinarias de finalización de estudios -1 15/10/2013 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 06/06/2014 HORA: DE 15:00 A 18:00 LUGAR: LABORATORIO DE IDIOMAS 7
Periodo extraordinario de septiembre -1 02/09/2014 HORA: DE 15:00 A 18:00 LUGAR: LABORATORIO DE IDIOMAS 4
(*) 1: GRUP 1 - FRA


Instrumentos y criterios de evaluación (2013-14)
Examen final
EXAMEN : 100%

L´examen final est composé de deux parties :

Une première partie qui portera sur les contenus I du programme.

Une deuxième partie qui portera sur les contenus II du programme et qui est constituée de:

- Compréhension écrite (CE)
- compréhension orale (CO)
- expression écrite (EE)
- expression orale (EE)
- exercices de grammaire et traduction

La réalisation de l´examen de se fera sur la PLATAFORMA MULTIMEDIA dans une salle de Laboratoire. Pour ce faire les étudiants devront se mettre en contact avec le professeur pendant le mois de septembre pour pouvoir s´inscrire à la Plateforme. Les étudiants non inscrits ne pourront pas faire l´examen.