UA
   DIALECTOLOGIA ÀRAB    Any acadèmic       Versió PDF.  Versió PDF per a convalidació.
Codi8515Descripció
Crdts. Teor.9EXPOSICIÓ INTRODUCTÒRIA AL PANORAMA DIALECTAL DE LA LLENGUA ÀRAB.
Crdts. Pract.3
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 15 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentsÀreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIES INTEGRADESESTUDIS ÀRABS I ISLÀMICS93


Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Filologia Catalana - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Anglés - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Àrab - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Anglesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Francesa - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Alemany - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Hispànica - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Francés - pla 2000


Prerequisitos
Sense incompatibles


Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades


Matriculats (2012-13)
Grup (*)Nombre
1 17
TOTAL 17
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Oferida com a lliure elecció (2012-13)
Nombre màxim d'alumnes: Sense màxim
Feu clic ací per a veure a quins estudis s'ofereixen
Consulta Gràfica d'Horari
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival aFeu clic ací


Horari (2012-13)
ModeGrup (*)Data d’iniciData de finalitzacióDiaHora d’iniciHora d’fiAula
CLASSE TEÒRICA 1 10/09/2012 21/12/2012 M 12:00 14:00 A1/2-65S
  1 10/09/2012 21/12/2012 J 13:00 14:00 A1/2-65S
  1 30/01/2013 24/05/2013 X 12:00 14:00 A1/2-65S
  1 30/01/2013 24/05/2013 J 11:00 12:00 A1/2-65S
CLASSE PRÀCTICA (LRU) 1 10/09/2012 21/12/2012 J 12:00 13:00 A1/2-65S
  1 30/01/2013 24/05/2013 J 10:00 11:00 A1/2-65S
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - CAS
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: 1 - CAS


Grups de matricula (2012-13)
Grup (*)QuadrimestreTornIdiomaDistribució (lletra nif)
1 Anual M CAS des de - fins a -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Objectius de l'assignatura / competències (2012-13)
- Ofrecer al alumno una visión teórica y descriptiva de la dialectología árabe tanto desde una perspectiva diacrónica como sincrónica.
- Que el alumno acceda a la compresión de los dialectos árabes especialmente el egipcio y que pueda expresarse con cierta soltura en situaciones diversas.
- Que el alumno conozca las normas generales y básicas del mismo.
-Tratar de reforzar los conocimientos del vocabulario y de las estructuras fundamentales del árabe dialectal a través de la traducción árabe- español.
-Suscitar la reflexión y el coloquio sobre la literatura árabe escrita en árabe dialectal.


Continguts teòrics i pràctics (2012-13)
- Normas generales del Dialecto egipcio.
- Normas básicas. Escritura y fonética.
- Morfología, sintaxis de la oración y la historia del dialecto egipcio.
- Temas relacionados con la vida cotidiana expresados en dialecto egipcio tal como, las relaciones personales, el saludo, en la casa, con la familia, en la calle, en la compra, en el comedor, los viajes y en otras situaciones varias.
- Traducción de obras teatrales escritas en árabe dialectal egipcio tomando como referencia las obras teatrales del escritor egipcio Yusuf Idris.
- Selección, traducción y análisis de textos escritos en árabe dialectal egipcio, como por ejemplo refranes.
- El profesor facilitará una variedad de textos necesarios para el seguimiento de las actividades presenciales.
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA.
Al-Farafir, al-Yins al-Talit y otras obras teatrales del escritor egipcio YUSUF IDRIS.
El refranero egipcio de AHMAD TAYMUR.
Relatos y novelas del escritor egipcio YUSUF IDRIS.



Enllaç al programa
Professor/a responsable
EL ERIAN EL BASSAL , HANY


Metodologia docent (2012-13)
Classes teòriques i pràctiques
- Lectura y puesta en común de cuestiones teóricas aplicadas a la asignatura.
- El profesor hará énfasis en las prácticas orales en clase - como material pedagógico y complementario se utilizarán videos (en árabe dialectal) cuentos, canciones y obras teatrales.
-Traducción y análisis de textos seleccionados -previamente leídos por los alumnos.
- Interpretación y puesta en común de las cuestiones teórico-prácticas adecuadas a cada tipo de texto.


Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
Altres
- Traducción del árabe dialectal al castellano y viceversa.
- Trabajar textos árabes seleccionados de la literatura árabe moderna escritos en árabe dialectal, llevando a cabo: análisis sintácticos, morfológicos, y lexicológicos; traducciones literarias y literales; y comentarios filológicos, con especial atención a los aspectos literarios, históricos y culturales.


Professorat (2012-13)
Grup Professor
TEORIA DE 85151EL ERIAN EL BASSAL, HANY
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 85151EL ERIAN EL BASSAL, HANY
Enllaços relacionats
Sense Dades


Bibliografia

Diccionario avanzado árabe. V.1 árabe-español
Autors:CORRIENTE CÓRDOBA, Federico; FERRANDO, Ignacio
Edició:Barcelona : Herder, 2005.
ISBN:84-254-2287-6
Recomanat per: EL ERIAN EL BASSAL, HANY (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Diccionario de árabe culto moderno: árabe-español
Autors:CORTÉS, Julio
Edició:Madrid : Gredos , 2008.
ISBN:978-84-249-3573-3
Recomanat per: EL ERIAN EL BASSAL, HANY (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Introducción a la dialectología de la lengua árabe : con taxonomía de la variedad dialectal de El Cairo
Autors:ABBOUD-HAGGAR, Soha
Edició:Granada : Fundación el Legado Andalusí, 2010.
ISBN:978-84-96395-66-4
Recomanat per: EL ERIAN EL BASSAL, HANY (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Isis Tawfiq Al-Hakim
Autors:Hany El Erian
Edició:Madrid : Instituto Egipcio de Estudios Islámicos, 2008.
ISBN:978-84-691-3025-4
Recomanat per: EL ERIAN EL BASSAL, HANY (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]
(*1) Aquest professor ha recomanat el recurs bibliogràfic a tot l'alumnat de l'assignatura.
Dates d'exàmens oficials (2012-13)
ConvocatòriaGrup (*)DataHora d’iniciHora d’fiAules assignadesObservacions:
Proves extraordinarias de finalització d'estudis -1 20/11/2012 -
Període ordinari per a assignatures de segon semestre i anuals -1 11/06/2013 12:00 15:00 FI/3-13P -
Període extraordinari de setembre -1 06/09/2013 12:00 15:00 FI/2-09P -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Instruments i criteris d'avaluació (2012-13)
Avaluació contínua, examen final
-Se evaluará el progresivo desarrollo de la competencia en comprensión, análisis y traducción de textos escritos en árabe dialectal.

-El sistema de evaluación será continuo, a través de la observación del trabajo diario.
-Se considera fundamental la asistencia y participación en clase.
-Los exámenes consistirán en la traducción y vocalización.