UA
   PRÀCTIQUES D'INTERPRETACIÓ EN LLENGUA FRANCESA (ESPANYOL-FRANCÉS)    Any acadèmic       Versió PDF.  Versió PDF per a convalidació.
Codi8270Descripció
Crdts. Teor.2PRÀCTIQUES D'INTERPRETACIÓ EN LLENGUA FRANCESA, RELACIONADES AMB EL FRANCÉS GENERAL I ESPECÍFIC.
Crdts. Pract.4
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 7,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentsÀreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓTRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ1,54,5


Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Anglés - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Alemany - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Francés - pla 2000


Prerequisitos
Sense incompatibles


Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades


Matriculats (2012-13)
Grup (*)Nombre
1 12
TOTAL 12
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Oferida com a lliure elecció (2012-13)
Nombre màxim d'alumnes: Sense màxim
Feu clic ací per a veure a quins estudis s'ofereixen
Consulta Gràfica d'Horari
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival aFeu clic ací


Horari (2012-13)
ModeGrup (*)Data d’iniciData de finalitzacióDiaHora d’iniciHora d’fiAula
CLASSE TEÒRICA 1 30/01/2013 24/05/2013 M 19:00 20:00 FI/1-LAB6
CLASSE PRÀCTICA (LRU) 1 30/01/2013 24/05/2013 M 20:00 21:00 FI/1-LAB6
  1 30/01/2013 24/05/2013 J 17:00 19:00 FI/1-LAB6
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - FRA
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO 1 - FRA


Grups de matricula (2012-13)
Grup (*)QuadrimestreTornIdiomaDistribució (lletra nif)
1 2do. T FRA des de - fins a -
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Objectius de l'assignatura / competències (2012-13)
La presente asignatura, de carácter eminentemente oral, tiene como principal objetivo trabajar una serie de técnicas comunes a la interpretación consecutiva y a la simultánea, para incidir y potenciar posteriormente los rasgos específicos de cada una de ella. Técnicas de interpretación se plantea, pues, como una asignatura que constituye el complemento lógico de la asignatura de "Destrezas del intérprete" y, al mismo tiempo, como una clase de refuerzo de las asignaturas troncales de traducción consecutiva y simultánea.


Continguts teòrics i pràctics (2012-13)
Sense Dades


Enllaç al programa
Professor/a responsable
MARTINEZ , PATRICK STÉPHANE


Metodologia docent (2012-13)
Classes pràctiques
Entre los ejercicios que se realizarán para desarrollar y potenciar las técnicas de interpretación, tanto consecutiva como simultánea, el análisis y explotación de algunos discursos tanto en lengua materna como en lengua extranjera (estructura discursiva, conectores, encadenamientos, etc.), ejercicios de memorización y restitución en lengua materna, ejercicios de memorización y restitución en lengua B, traducción a la vista, simulación de conferencias (con y sin intérpretes), debates acerca de diferentes temas (con toma del posición por parte del alumnado), ejercicios tendentes a enriquecer tanto la lengua materna como la lengua B del alumnado, ejercicios con cifras, ejercicios específicos de traducción consecutiva y de traducción simultánea.

BIBLIOGRAFÍA:
NOLAN, J. (2005), Interpreting: Techniques and Exercices, Multilingual Matters
LEDERER, M., et SELESKOVITCH, D. (1984), Interpréter pour traduire, Paris: Publications de la Sorbonne.
ROZAN, J-F. (1956), La prise de notes en interprétation consécutive, Genève: Georg.
SELESKOVITCH, Danica & LEDERER, Marianne (1989) : Pédagogie raisonnée de l´interprétation, Paris : Didier érudition.


Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
Laboratoris
Trabajos en los laboratorios de la facultad y desde sus casas a través de la PLATAFORMA MULTIMEDIA PARA LA DOCENCIA DE LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN.


Professorat (2012-13)
Grup Professor
TEORIA DE 82701MARTINEZ , PATRICK STÉPHANE
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 82701MARTINEZ , PATRICK STÉPHANE
Enllaços relacionats
Sense Dades


Bibliografia
No hi ha llibres recomanats en aquesta assignatura per a aquest any acadèmic.
Dates d'exàmens oficials (2012-13)
ConvocatòriaGrup (*)DataHora d’iniciHora d’fiAules assignadesObservacions:
Proves extraordinarias de finalització d'estudis -1 20/11/2012 -
Període ordinari per a assignatures de segon semestre i anuals -1 31/05/2013 15:00 18:00 FI/1-06S -
Període extraordinari de setembre -1 05/09/2013 18:00 21:00 FI/2-08P -
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Instruments i criteris d'avaluació (2012-13)
No especificat
Examen final que tendrá lugar en la fecha oficial establecida por la Facultad de Letras.