El contendio teórico de la asignatura abarcará:
1) la interpretación simultánea en relación con la consecutiva y la traducción escrita 2) técnicas y estratégias para la interpretación simultánea 3) técnicas de preparación con textos, resúmenes, presentaciones de powerpoint, referencias bio- o biblio-gráficas, etc. 4) técnicas de auto-evaluación y perfeccionamiento 5) temas profesionales - uso del equipo técnico (cabinas, consolas, etc.) e interacción con los técnicos de sonido - interacción con los ponentes - trato con los clientes en temas de contratación, facturación, resolución de problemas, etc. - la ética y las buenas prácticas - entrada en el mundo laboral de la interrpetación, requisitos fiscales, seguro profesional, aspectos administrativos o de gestión
El contenido práctico abarcará:
Se trabajará con material original impartido en vivo o mediante grabación (audio o video).
Durante el primer cuatrimestre del curso dicho material 1) tendrá un registro estandard académico o de divulgación general 2) se presentará en español para su interpretación al inglés 3) tratará temas - generales de tipo introductorio o informativo - de actualidad, tanto en el ámbito político como en el social - científicos o comerciales
Durante el segundo cuatrimestre, dicho material 1) se presentará tanto en inglés para su interpretación al español como en español para su interpretación al inglés 2) abarcará más registros, desde el formulaico hasta el coloquial 3) tratará temas en más profunidad
|