TRADUCCIÓ GENERAL GREC MODERN-ESPANYOL, ESPANYOL-GREC MODERN (II)
Any acadèmic
2003-04
2004-05
2005-06
2006-07
2007-08
2008-09
2009-10
2010-11
2011-12
2012-13
2013-14
2014-15
2015-16
2016-17
2017-18
2018-19
2019-20
2020-21
2021-22
2022-23
Codi
8202
Descripció
Crdts. Teor.
3
TRADUCCIÓ ESPANYOL-GREC MODERN, GREC MODERN-ESPANYOL DE TEXTOS NO ESPECIALITZATS. PROCEDIMENTS BÀSICS DE TRADUCCIÓ I ESTIL EN LA LLENGUA ACTIVA DE TREBALL (AMPLIACIÓ).
Crdts. Pract.
3
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 7,5 ECTS.
Departamentos y Áreas
Departaments
Àrea
Crdts. Teor.
Crdts. Pract.
Dpto. Respon.
Respon. Acta
PREHISTÒRIA, ARQUEOLOGIA, HISTÒRIA ANTIGA, FILOLOGIA GREGA I FIL. LLATINA
FILOLOGIA GREGA
3
3
Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Anglés - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Alemany - pla 2000
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Francés - pla 2000
Prerequisitos
Sense incompatibles
Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades
Matriculats (2016-17)
Sense Dades
Oferida com a lliure elecció (2016-17)
Sense departament
Consulta Gràfica d'Horari
Feu clic ací
Horari (2016-17)
Sense horari
Grups de matricula (2016-17)
Sense grups
Objectius de l'assignatura / competències (2016-17)
Sense Dades
Continguts teòrics i pràctics (2016-17)
Sense Dades
Enllaç al programa
Sense Dades
Professor/a responsable
Sense Dades
Metodologia docent (2016-17)
Sense Dades
Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
Sense Dades
Professorat (2016-17)
Sense Dades
Enllaços relacionats
Sense Dades
Bibliografia
Ordena pel títol del llibre
Ordena pel professor que recomana
No hi ha llibres recomanats en aquesta assignatura per a aquest any acadèmic.
Dates d'exàmens oficials (2016-17)
Informació no disponible en aquests moments.
Instruments i criteris d'avaluació (2016-17)
Sense Dades