UA
   INFORMÀTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓ    Any acadèmic       Versió PDF.
Codi8138Descripció
Crdts. Teor.2ACCÉS ALS INSTRUMENTS DE TREBALL NECESSARIS COM A SUPORT A LA LABOR DE TRADUCTOR. TRADUCCIÓ AUTOMÀTICA I SEMIAUTOMÀTICA I INTEGRACIÓ DE SISTEMES.
Crdts. Pract.2,5
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 5,62 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentsÀreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
LLENGUATGES I SISTEMES INFORMÀTICSLLENGUATGES I SISTEMES INFORMÀTICS22,5


Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Alemany - pla 2000


Prerequisitos
Sense incompatibles


Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades


Matriculats (2016-17)
Sense Dades


Oferida com a lliure elecció (2016-17)
Sense departament
Consulta Gràfica d'Horari
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival aFeu clic ací


Horari (2016-17)
Sense horari


Grups de matricula (2016-17)
Sense grups


Objectius de l'assignatura / competències (2016-17)
Sense Dades


Continguts teòrics i pràctics (2016-17)
Sense Dades


Enllaç al programa
Professor/a responsable
Sense Dades


Metodologia docent (2016-17)
No especificat


Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
No especificat


Professorat (2016-17)
Sense Dades
Enllaços relacionats
Sense Dades


Bibliografia
No hi ha llibres recomanats en aquesta assignatura per a aquest any acadèmic.
Dates d'exàmens oficials (2016-17)
Informació no disponible en aquests moments.


Instruments i criteris d'avaluació (2016-17)
No especificat