UA
   LLENGUA ALEMANYA II    Any acadèmic       Versió PDF.
Codi8963Descripció
Crdts. Teor.3AMPLIACIÓ DE L'ALEMANY. CONEIXEMENTS TEÒRICS I PRÀCTICS DE LA LLENGUA ALEMANYA.
Crdts. Pract.3
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 7,5 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentsÀreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIES INTEGRADESFILOLOGIA ALEMANYA33


Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Filologia Catalana - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Àrab - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Anglesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Francesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Hispànica - pla 2000


Prerequisitos
Sense incompatibles


Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades


Matriculats (2009-10)
Grup (*)Nombre
1 41
TOTAL 41
(*) 1: GRUPO 1 - ALE


Oferida com a lliure elecció (2009-10)
Nombre màxim d'alumnes: Sense màxim
Feu clic ací per a veure a quins estudis s'ofereixen
Consulta Gràfica d'Horari
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival aFeu clic ací


Horari (2009-10)
ModeGrup (*)Data d’iniciData de finalitzacióDiaHora d’iniciHora d’fiAula
CLASSE TEÒRICA 1 01/02/2010 21/05/2010 X 13:00 15:00 FI/2-08P
CLASSE PRÀCTICA (LRU) 1.1 01/02/2010 21/05/2010 L 13:00 15:00 FI/2-08P
  1.2 01/02/2010 21/05/2010 L 13:00 15:00 FI/2-09P
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - ALE
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1.1: GRUPO Prácticas de Lengua Alemana II - ALE
1.2: GRUPO Prácticas de Lengua Alemana II - ALE


Grups de matricula (2009-10)
Grup (*)QuadrimestreTornIdiomaDistribució (lletra nif)
1 2do. M ALE des de A fins a Z
(*) 1: GRUPO 1 - ALE


Objectius de l'assignatura / competències (2009-10)
Libro de texto: Berliner Platz 1

Estudiantes de todas las Facultades pueden matricularse en Lengua Alemana I y II (curso 2006/2007) como asignatura de Libre Configuración. Esta asignatura es la continuación de Lengua Alemana I de 6 créditos ofrecida en el primer semestre. Durante el desarrollo de la misma los alumnos mejorarán su dominio de las competencias orales y escritas introducidas en el primer semestre.

OBJETIVOS

1) Adquirir un nivel básico de competencia en la expresión y comprensión de la lengua alemana, tanto escrito como oral, para utilizarla en situaciones cotidianas y de ámbito laboral como instrumento de comunicación.
2) Comprender a germano-parlantes en conversaciones sencillas y a velocidad normal.
3) Utilizar la lengua con la adecuación debida a fin de que la actuación lingüística produzca los resultados pretendidos.
4) Saber utilizar el idioma, conforme al nivel de competencia alcanzado.
Libros de texto y de trabajo:

Lemcke Christiane, Rohrmann Lutz y Scherling Theo (2002): " Berliner Platz I. Deutsch im Alltag für Erwachsene". Langenscheidt.

Gramáticas en español:

Dreyer, H./ Schmidt R. (1994): Prácticas de gramática alemana y soluciones (2 vols.). Editorial Idiomas. Barcelona.

Corcoll, B. y R. (1994): Programm. Alemán para Hispanohablantes. Gramática y Ejercicios. (2 vols.) Herder: Barcelona.
Reiman, Mónica (1999): Gramática esencial del alemán con ejercicios: Max Hueber Verlag: Ismaning ( Traducción: Mará Jesús Gil y Sophie Caesar)


Diccionarios bilingües:

Müller, H./ Haensch, G.(1994): Langenscheidts Handwörterbuch Spanisch- Deutsch / Deutsch-Spanisch. Langenscheidt: Berlin.

Slaby, R./ Grossmann, R (1993): Diccionario de las lenguas española y alemana. Herder: Barcelona (2 vols.)


Gramáticas en alemán:

Helbig, G./ Busca, J. (1989): Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Verlag Enzyklopädie: Leipzig.

Hentschel, E/ Weydt, H. (1994): Handbuch der deutschen Grammatik. De Gruyter: Berlin/ New York.

Reimann, M. (1996). Grundstufen- Grammatik für Deutsch als Fremdsprache. Ismaning: Hueber.

Fandrych, et al. (2000). Klipp und Klar. Übungsgrammatik Grundstufe Deutsch. Klett International, Edition Deutsch, Stuttgart.


Continguts teòrics i pràctics (2009-10)
a) Contenidos gramaticales

1) Tiempos verbales: el presente, el Perfekt. Präteritum de los verbos sein y haben y de los verbos modales.
2) El imperativo: 2. persona singular y plural (y usted)
3) Los verbos modales.
4) Las preposiciones con acusativo y dativo
5) Casos: Nominativo, acusativo, dativo
6) Pronombres personales: nominativo, acusativo y dativo.
7) Artículos posesivos: nominativo, acusativo, dativo
8) Orden de las oraciónes principal y subordinada
9) Conectores: Conjunciones y subjunciones und, oder, aber, denn, weil, obwohl, ob y wenn

b) Contenidos de vocabulario

1) Orientación en la ciudad: direcciones e indicaciones
2) Horas y horarios: mundo laboral
3) Restaurante: Comidas y bebidas
4) La salud y el cuerpo humano
5) La vivienda: habitaciones y muebles
6) Los colores
7) La ropa

c) Los contenidos de cultura alemana

1. Nociones básicas de la geografía e historia de los países de habla alemana.
2. Costumbres de los países de habla alemana.




Enllaç al programa
Professor/a responsable
Lozano Sañudo , Belén


Metodologia docent (2009-10)
Classes teòriques i pràctiques
METODOLOGÍA
En las clases teóricas el profesor explicará los temas de gramática, vocabulario y cultura alemana. Los ejercicios gramaticales y lexicales ayudarán a afianzar la expresión oral y escrita.

Una vez realizados los ejercicios que el docente considere convenientes para que la mayoría de los alumnos consoliden los conocimientos adquiridos se pasará de tema, pero siempre se dejarán ejercicios a disposición de aquellos alumnos que necesiten practicar más para que los hagan en casa.

Las actividades en clase son determinadas por el objetivo comunicativo de la situación. Las prácticas desarrollarán las habilidades comunicativas y su uso en situaciones cotidianas: comunicación con amigos, familiares o en su caso con clientes o empleados de la oficina, atención telefónica, escribir notas y cartas breves.
Textos complementarios introducen el léxico del contexto familiar y en su caso laboral. En las prácticas se tiene en cuenta tanto situaciones formales comop informales.

El paradigma comunicativo rige la didáctica de la enseñanza del idioma. Los ejercicios, las técnicas, las formas sociales y las prácticas, no sólo presentan el idioma y explican los recursos lingüísticos, sino preparan y facilitan la realización de auténtica comunicación en clase.

De este modo se realiza habitualmente tareas en pareja o en grupo y se estimula la cooperación dentro y fuera del horario presencial. La metodología y el material didáctico facilitan además el aprendizaje autónomo (self-directed learning).


Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
Treballs bibliogràfics
Durante el curso se elaborará un breve trabajo sobre la cultura de los países de habla alemana.


Professorat (2009-10)
Grup Professor
TEORIA DE 89631Lozano Sañudo, Belén
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 89631.1Lozano Sañudo, Belén
1.2HERNANDEZ ARIZA, JAVIER
Enllaços relacionats
Sense Dades


Bibliografia
No hi ha llibres recomanats en aquesta assignatura per a aquest any acadèmic.
Dates d'exàmens oficials (2009-10)
ConvocatòriaGrup (*)DataHora d’iniciHora d’fiAules assignadesObservacions:
Exàmens extraordinaris de finalització d'estudis (desembre) -1 29/10/2009 -
Període ordinari per a assignatures de segon semestre i anuals -1 26/05/2010 12:00 15:00 FI/3-14M -
Període extraordinari de setembre -1 09/09/2010 12:00 15:00 FI/3-11M -
(*) 1: GRUPO 1 - ALE


Instruments i criteris d'avaluació (2009-10)
Examen final
El peso principal de la evaluación recaerá sobre el examen final.
No obstante se tendrá en cuenta la participación, entrega de redacciones, etc.

Condición preliminar para poder aprobar el examen:
5 horas de laboratorio (audiciones del libro de texto)

El examen escrito constará de seis partes:
· Gramática
· Vocabulario
· dictado
· redacción (preparada en clase)
· comprensión lectora (sobre los temas tratados en clase)
· comprensión auditiva (audiciones del libro de texto)

Fecha del Examen: 16-06-2007