UA
   LLENGUA FRANCESA III    Any acadèmic       Versió PDF.
Codi8708Descripció
Crdts. Teor.6FORMACIÓ AVANÇADA EN LA LLENGUA FRANCESA AMB UNA INSISTÈNCIA ESPECIAL EN EL LÈXIC I LA SEMÀNTICA.
Crdts. Pract.6
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 15 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentsÀreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIES INTEGRADESFILOLOGIA FRANCESA66


Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Filologia Catalana - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Àrab - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Anglesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Francesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Hispànica - pla 2000


Prerequisitos
Sense incompatibles


Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades


Matriculats (2009-10)
Grup (*)Nombre
1 23
TOTAL 23
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Oferida com a lliure elecció (2009-10)
Nombre màxim d'alumnes: Sense màxim
Feu clic ací per a veure a quins estudis s'ofereixen
Consulta Gràfica d'Horari
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival aFeu clic ací


Horari (2009-10)
ModeGrup (*)Data d’iniciData de finalitzacióDiaHora d’iniciHora d’fiAula
CLASSE TEÒRICA 1 14/09/2009 23/12/2009 M 09:00 11:00 A1/1-43S
  1 01/02/2010 21/05/2010 J 09:00 11:00 A1/1-43S
CLASSE PRÀCTICA (LRU) 1 14/09/2009 23/12/2009 J 11:00 13:00 A1/1-43S
  1 01/02/2010 21/05/2010 M 09:00 11:00 A1/1-43S
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - FRA
(*) CLASE PRÁCTICA (LRU)
1: GRUPO Prácticas de Lengua Francesa III - FRA


Grups de matricula (2009-10)
Grup (*)QuadrimestreTornIdiomaDistribució (lletra nif)
1 Anual M FRA des de - fins a -
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Objectius de l'assignatura / competències (2009-10)
Objetivo general:

Contribuir a la formación de un profundo conocimiento de la gramática comparada (francés/español; español/francés) puesto que el alumno ya ha cursado, en los dos años anteriores, la asignatura de Lengua Francesa I y II.

Objetivos específicos:

Profundizar mediante gramática comparada en las diversas estructuras lingüísticas de ambas lenguas.

Saber aplicar los contenidos teóricos extraídos de dicha comparación al ejercicio de la gramática comparada francés/español; español/francés.



Continguts teòrics i pràctics (2009-10)

Parte I: GRAMÁTICA COMPARADA :
-Gramática comparada francés/español; español/ francés

Parte II: GRAMÁTICA Y LÉXICO:
-Morfología gramatical y léxica
-La palabra
-Estructura morfológica de las palabras
-Morfemas gramaticales y léxicos
-Palabras complejas (derivadas y compuestas)
-afijo, prefijo, sufijo
-siglas y abreviaturas

-Semántica léxica y gramatical:

-Signo, significante, significado, referente
-Arbitrariedad y motivación

-Relaciones semánticas en el léxico:

-Monosemia
-Polisemia
-Homonimia
-Antonimia
-Hiperonimia


Libros de lectura obligatoria:

Atuor: Leïla Sebbar (textes recueillis par)
Título: C´était leur France

Autor: Chateaubriand
Título: René




Enllaç al programa
Professor/a responsable
Peñalver Vicea , Maria Isabel


Metodologia docent (2009-10)
Classes pràctiques

En estas prácticas (y en la tutoría) se orientará al alumno para las AAD


Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
Altres

En las horas prácticas, el alumno complementará la parte teórica realizando comentarios lingüísticos sobre textos escogidos por la profesora.

En cuanto a las AAD, los alumnos serán orientados igualmente en estas horas prácticas


Professorat (2009-10)
Grup Professor
TEORIA DE 87081Peñalver Vicea, Maria Isabel
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 87081Peñalver Vicea, Maria Isabel
Enllaços relacionats
Sense Dades


Bibliografia

La walkyrie et le professeur
Autors:ARRIVE, Michel
Edició:Dades no disponibles.
ISBN:978-2-87673-468-5
Recomanat per: PEÑALVER VICEA, MARIA ISABEL (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Pluie et vent sur télumée miracle: roman
Autors:SCHWARZ-BART, Simon
Edició:Paris : Seuil, 1995.
ISBN:978-2-02-023925-7
Recomanat per: PEÑALVER VICEA, MARIA ISABEL (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Une enfance algérienne
Autors:Leïla Sebbar
Edició:Paris : Gallimard, coll. Folio, 2004.
ISBN:2-07-040727-6
Recomanat per: PEÑALVER VICEA, MARIA ISABEL (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Verre Cassé: roman
Autors:MABANCKOU, Alain
Edició:Paris : Seuil, 2007.
ISBN:978-2-02-068016-5
Recomanat per: PEÑALVER VICEA, MARIA ISABEL (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]
(*1) Aquest professor ha recomanat el recurs bibliogràfic a tot l'alumnat de l'assignatura.
Dates d'exàmens oficials (2009-10)
ConvocatòriaGrup (*)DataHora d’iniciHora d’fiAules assignadesObservacions:
Exàmens extraordinaris de finalització d'estudis (desembre) -1 04/11/2009 -
Període ordinari per a assignatures de segon semestre i anuals -1 09/06/2010 12:00 15:00 FI/2-10M -
Període extraordinari de setembre -1 04/09/2010 09:00 12:00 FI/2-10M -
Parciales -1 07/01/2010 09:00 12:00 FI/1-05P -
Parciales -1 26/05/2010 09:00 12:00 A1/1-47S -
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Instruments i criteris d'avaluació (2009-10)
Avaluació contínua, examen final
La calificación final corresponderá a la suma de las actividades y pruebas siguientes, en los porcentajes que se indican:

Examen final: 70% la parte escrita.
Trabajo diario (redacciones, ejercicios, comentarios lingüísticos, participación en clase y asistencia a conferencias, seminarios así como en horas de práctica: 10%)
AAD: 20%

Observación: para aprobar la asignatura será imprescindible superar, por un lado, el examen final (70%). El examen de verbos oral (en diciembre) es obligatorio y eliminatorio.
Por otro lado, se valorará el trabajo realizado diariamente en clase (10%) así como las Actividades académicas dirigidas (AAD) que tendrán un valor de 20%. Esta última consistirá en un trabajo sobre las lecturas solicitadas por la profesora. El seguimiento y dirección de dicha actividad se realizará durante la hora de prácticas tal y como figura en el horario. El alumno deberá haber entregado el trabajo para poder presentarse al examen final. Si el examen de verbos oral no se ha superado, la asignatura no estará aprobada.
El alumno que no asista asiduamente a clase deberá estar en contacto con la profesora al menos virtualmente.

El alumno con cinco faltas graves de gramática francesa no superará la nota final.