UA
   GRAMÁTICA FRANCESA    Año académico       Versión PDF.  Versión PDF para convalidación.
Código8715Descripción
Crdts. Teor.6DESCRIPCIÓN DETALLADA Y CIENTÍFICA DE LA LENGUA FRANCESA.
Crdts. Pract.6
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 15 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIAS INTEGRADASFILOLOGIA FRANCESA66


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Filología Francesa - plan 2000
Licenciatura en Filología Inglesa - plan 2000
Licenciatura en Filología Árabe - plan 2000
Licenciatura en Filología Hispánica - plan 2000
Licenciatura en Filología Catalana - plan 2000


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2013-14)
Grupo (*)Número
1 2
TOTAL 2
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Ofertada como libre elección (2013-14)
Sin departamento
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2013-14)
Sin horario


Grupos de matricula (2013-14)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 Anual M FRA desde - hasta -
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Objetivos de las asignatura / competencias (2013-14)
Fondement de la pensée, de l´expression et de la communication, la langue ne peut être maîtrisée que grâce à une solide compréhension de son fonctionnement. Dans ce cursus de "Grámatica Francesa", nous la travaillons du point de vue normatif, mais aussi du point de vue descriptif. Pour ce faire, nous utiliserons les outils de la pragmatique et de l´analyse du discours, puisque les structures d´une langue sont adaptées aux conditions de leur emploi par une communauté.
Notre objectif principal est donc de contribuer à mieux faire connaître et utiliser la langue française à nos étudiants, afin qu´ils atteignent une solide compétence communicative, en insistant sur la compétence linguistique et discursive. Comme notre programme s`adapte au CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour l`apprentissage/Enseignement des Langues), notre objectif est de faire atteindre le niveau C1 aux apprenants. Pour ce, ils doivent réaliser également de nombreuses activités complémentaires en auto-apprentissage.


Contenidos teóricos y prácticos (2013-14)
CONTENUS DU PREMIER SEMESTRE:
I.- Le groupe nominal
1.- Les structures du groupe nominal
1. 1.- Genre et nombre du nom
2.- Les déterminants
2. 1.- Formes et fonctions
2. 2.- Les déterminants définis et indéfinis
2. 3.- Autres déterminants
2. 5.- L´absence de déterminant
3.- Le nom
3. 1.- Le nom, partie du discours
4.- Le groupe nominal étendu
4. 1.- L'adjectif épithète, le nom épithète
5.- Les substituts du groupe nominal
5. 1.- La catégorie générale des pronoms
5. 2.- Les pronoms personnels, possessifs, démonstratifs, interrogatifs, relatifs, indéfinis.
5. 3.- Genre, nombre et accord des pronoms


II.- Le groupe verbal
1.- La syntaxe du groupe verbale
1. 1.- Les différents types de compléments
1. 2.- Le complément d'objet direct et d'objet indirect
1. 3.- Les verbes à deux compléments
2.- Le verbe
2.1.- Morphologie verbale : la conjugaison
2. 1. 2.- Les auxiliaires aspectuels et modaux
2. 1. 3.- Formes actives et passives
2. 1. 4.- Verbes pronominaux et constructions pronominales
2. 1. 5.- Classement des verbes
2. 1. 6.- Les verbes défectifs
2. 2.- Mode, temps et aspect
2. 2. 1.- Les modes, les temps et l'aspect verbal
2.3.- L¡emploi des modes et des temps du verbe
2. 3. 1.- L'indicatif
2. 3. 2.- Le subjonctif
2. 3. 3.- L'impératif
2. 3. 4.- L'infinitif
2. 3. 5.- Participe et gérondif
2. 4.- L'accord du verbe
2. 4. 1.- L'accord des formes personnelles du verbe avec le sujet
2. 4. 2.- L'accord du participe passé

III.- L'adjectif et le groupe adjectival
1.- Les marques du genre et du nombre de l¡adjectif
2.- Les degrés de signification des adjectifs qualificatifs
3.- Le groupe adjectival
3. 1.- La modification par un adverbe
3. 2.- Les compléments prépositionnels
V.- La préposition et le groupe prépositionnel



CONTENUS DU DEUXIÈME SEMESTRE:

1. - L'adverbe
1.1. Diversité morphologique
1.2. Diversité syntaxique
1.3. Rôle textuel des adverbes

2. Les indices de l'énonciation
1 1.- Les modalités
1. 2. 1.- La modalité assertive: la forme affirmative et négative
1. 2. 2.- La modalité interrogative : les différents types d´interrogation
1. 2. 3.- La modalité exclamative
1. 2. 4.- La modalité jussive
1. 2. 5.- La modalisation de l´énoncé

3.- Le discours rapporté
3. 1.- Le discours direct, indirect et le style indirect libre

4- Les règles de cohérence du texte
4.1.- Règle de répétition
4.2.- Thème et propos

5.- La phrase complexe
5.1.- La juxtaposition
5.2. - La coordination
5.3. - La subordination
5.4.- Les propositions conjonctives introduites par "que"
5.2.- Les subordonnées relatives
5.3.- Les subordonnées circonstancielles
5.3.3.- Les subordonnées de but
5.3.4.- Les subordonnées de conséquence
5.3.5.- Les subordonnées corrélatives exprimant la conséquence
5.3.6.- Les subordonnées corrélatives exprimant la comparaison
5.3.7.- Les subordonnées concessives
5.3.8.- Les subordonnées temporelles
5.3.9.- Les subordonnées conditionnelles
5.4.- Les propositions sans mot subordonnant: les propositions en parataxe


Más información
Profesor/a responsable
ARAGÓN COBO , MARINA TERESA


Metodología docente (2013-14)
Clases teóricas y prácticas
La méthodologie est communicative et actionnelle. Les cinq compétences sont travaillées de façon intégrée à partir de textes authentiques oraux et écrits. La conceptualisation grammaticale contrastive sera privilégiée de façon à ce que les aspects théoriques de la morphologie et de la syntaxe soient bien assimilés.


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
Otras
Les activités pratiques consistent en des activités de:
- compréhension orale à propos des textes oraux à écouter.
- compréhension écrite en ce qui concerne les textes authentiques à analyser.
- expression écrite, quant aux résumés à faire sur des chapitres des lectures obligatoires, des résumés des faits divers et leur auto-correction dirigée.
Les lectures obligatoires sont les suivantes:
- 1 er semestre
Titre : L`étranger
Auteur : Albert Camus

- 2e semestre
Titre : La grammaire est une chanson douce
Auteur : Erik Orsenna


Profesores (2013-14)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 87151ARAGÓN COBO, MARINA TERESA
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 87151ARAGÓN COBO, MARINA TERESA
Enlaces relacionados
Sin Datos


Bibliografía

Exercices de linguistique
Autor(es):MONNERET, Philippe
Edición:Paris : Presses universitaires de France, 2007.
ISBN:978-2-13-056046-3
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Grammaire de la phrase française
Autor(es):LE GOFFIC, Pierre
Edición:Paris : Hachette, 2008.
ISBN:978-2-01-020383-1
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

Grammaire descriptive de la langue française
Autor(es):Eluerd, Roland
Edición:París : Armand Colin, 2008.
ISBN:978-2-200-35444-2
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)

Grammaire du français
Autor(es):DENIS, Delphine; SANCIER-CHATEAU, Anne
Edición:París : Librairie Générale Française, 2007.
ISBN:978-2-253-16005-2
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]

La grammaire est une chanson douce
Autor(es):ORSENNA, Erik
Edición:París : Stock, 2010.
ISBN:978-2-253-14910-1
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

Le bon usage: grammaire française
Autor(es):Grevisse, Maurice; Goose, André
Edición:Paris : Duculot, 2011.
ISBN:978-2-8011-1642-5
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]

L`étranger
Autor(es):CAMUS, Albert
Edición:París : Gallimard, 2010.
ISBN:978-2-07-036002-4
Recomendado por:ARAGON COBO,MARINA TERESA (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ]
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2013-14)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Pruebas extraordinarias de finalización de estudios -1 28/10/2013 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 11/06/2014 12:00 15:00 FI/1-03S -
Periodo extraordinario de septiembre -1 05/09/2014 09:00 12:00 FI/2-09P -
(*) 1: GRUPO 1 - FRA


Instrumentos y criterios de evaluación (2013-14)
Evaluación continua, examen final
l

800x600


Pour chaque semestre, le résultat correspondra à l´ensemble des activités et épreuves suivantes relatives à l'évaluation formative et à l'évaluation sommative.



Évaluation formative

Il s`agit de l`évaluation effectuée le long du semestre (55 %) et correspondant aux activités suivantes :

- production écrite : 15% (résumés des faits du jour travaillés et des chapitres de lecture)

- production orale : 25% (exposé sur un sujet de grammaire)

- travaux dirigés : 15 % (travail de grammaire écrit 5 % et dissertation 10 %).



Tous ces travaux et activités sont obligatoires.



Évaluation sommative ou certificative

Cette évaluation correspond à la note de l`examen (45 %) qui devra certifier que le niveau C1 du CECR a été atteint. Cette épreuve comprend diverses parties.