UA
   LENGUA FRANCESA II    Año académico       Versión PDF.  Versión PDF para convalidación.
Código8702Descripción
Crdts. Teor.8FORMACIÓN BÁSICA EN LA FILOLOGÍA FRANCESA. DESCRIPCIÓN DE LA LENGUA FRANCESA. TEORÍA Y PRÁCTICA DEL FRANCÉS (FONÉTICA).
Crdts. Pract.4
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 15 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIAS INTEGRADASFILOLOGIA FRANCESA93


Estudios en los que se imparte
Licenciatura en Filología Francesa - plan 2000
Licenciatura en Filología Inglesa - plan 2000
(comple. formac.)Licenciatura en Filología Francesa - plan 2000
Licenciatura en Filología Árabe - plan 2000
Licenciatura en Filología Hispánica - plan 2000
Licenciatura en Filología Catalana - plan 2000


Pre-requisitos
LENGUA FRANCESA I
LENGUA FRANCESA I
LENGUA FRANCESA I
LENGUA FRANCESA I
LENGUA FRANCESA I


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Esta asignatura es incompatible, por tener contenidos equivalentes, con las asignaturas siguientes:
CódigoAsignatura
7794MORFOSINTAXIS Y SEMÁNTICA (FRANCÉS)
7742FONÉTICA (FRANCESA)


Matriculados (2013-14)
Grupo (*)Número
1 7
TOTAL 7
(*) 1: 1 - FRA


Ofertada como libre elección (2013-14)
Sin departamento
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2013-14)
Sin horario


Grupos de matricula (2013-14)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 Anual M FRA desde - hasta -
(*) 1: 1 - FRA


Objetivos de las asignatura / competencias (2013-14)
Bien que le programme corresponde essentiellement à la phonétique, nous ferons en sorte que les étudiants de cette unité de valeur apprennent non seulement à maîtriser la transcription phonétique mais aussi à "bien prononcer" dans une approche communicative. Notre point de départ sera l`étude des difficultés de certains phonèmes français et d`autre part le système intonatif du français et plus particulièrement l`intonation pragmatique . Il s`agit d`appréhender la langue française dans sa dimension globale.

OBJECTIFS :

- Approfondir et élargir la compétence communicative de l`étudiant.
- Fournir les "outils" nécessaires pour mieux maîtriser la langue française.
- Identifier les problèmes, les carences de l`étudiant et lui proposer des hypothèses de correction pour améliorer non seulement sa production orale mais aussi l`écrit.
- Faire la correspondance graphie-phonie en français.
- Discriminer et produire les phénomènes de langue pertinents du français.


Contenidos teóricos y prácticos (2013-14)

CONTENUS DU PREMIER SEMESTRE :

1-La phonétique et ses domaines
1.1 La communication linguistique
1.2 La langue française et ses variations
1.3 Phonétique et phonologie
1.4 La phonétique descriptive
1.5 La phonétique articulatoire
1.6 La phonétique acoustique
1.7 La phonétique fonctionnelle

2- La production des sons du langage
2.1Les organes de la parole

3. Révision générale de contenus de A2
3.1 La négation, l'interrogation, les déterminants, les pronoms, les prépositions
3.2 L'emploi/usage des temps du passé : le passé composé, l'imparfait, le plus-que-parfait
3.3 L'accord du participe passé
3.4 La place de l'adverbe
3.5 Les emplois des modes verbaux dans les subordonnées : temps, cause, conséquence, but, hypothèse, condition.
3.6 L'emploi du subjonctif

CONTENUS DU DEUXIEME SEMESTRE





1- Le système vocalique - Le système consonantique
2- Le système phonétique français
3- La transcription phonétique
4- Les phénomènes prosodiques ou suprasegmentaux : la pause, l'allongement, l'intonation, les groupes rythmiques
5- Le système accentuel français
6- Expression orale (débats)
7- Transcription de textes (fournis par le professeur)
8- Révision de la grammaire française et travail de compréhension de documents authentiques écrits inclus dans le dossier.
Ce contenu de grammaire se travaillera à partir des dictées faites en classe et des rédactions faites à la maison que l'étudiant devra remettre au professeur.

Nous insisterons tout au long des 2 semestres sur la participation en classe afin de favoriser la maîtrise de la langue française.




Lecture obligatoire :

Titre : "Et si c'était vrai..."
Auteur : Marc Lévy


Más información
Profesor/a responsable
VILLEGAS MESAS , REMEDIOS


Metodología docente (2013-14)
Clases teóricas y prácticas

Méthodologie :
Cette unité de valeur a un but essentiellement communicatif. Nous prétendons aboutir à une amélioration discursive. Nous travaillerons les relations que la prosodie entretient avec la syntaxe, la sémantique et la pragmatique. La transcription phonétique renforcera la compétence de l`étudiant à l`oral. L`usage du français est de rigueur dans la classe.

L`étudiant aura également la possibilité de renforcer ses connaissances au "laboratorio de acceso libre" et suivre des programmes de Télévision "TV5 Europe", chaîne francophone.

Les débats et les exposés en classe porteront sur les articles d`actualité travaillés à partir de documents authentiques écrits donnés par le professeur.

Les TP (travaux pratiques)- une heure par semaine- porteront sur la révision des points grammaticaux fondamentaux afin de favoriser la maîtrise de la langue française.


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
Otras
La possibilité de travailler en réseau sur Internet sera un soutien en ce qui concerne les exercices systématiques de discrimination de phonèmes par paire minimale, d`intonation, d`allongements...


Profesores (2013-14)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 87021VILLEGAS MESAS, REMEDIOS
Enlaces relacionados
http://phonetique.free.fr


Bibliografía

Les exercices de grammaire (avec corrigés). Niveau A2
Autor(es):AKYUZ, Anne [et al.]
Edición:Paris : Hachette, 2006.
ISBN:978-2-01-155435-2
Recomendado por:VILLEGAS MESAS, REMEDIOS (*1)

Les exercices de grammaire: corriges integres. Niveau A1
Autor(es):AKYUZ, Anne [et al.]
Edición:Paris : Hachette, 2005.
ISBN:978-2-01-155432-1
Recomendado por:VILLEGAS MESAS, REMEDIOS (*1)
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2013-14)
ConvocatoriaGrupo (*)fechaHora inicioHora finAula(s) asignada(s)Observ:
Pruebas extraordinarias de finalización de estudios -1 29/10/2013 -
Periodo ordinario para asignaturas de segundo semestre y anuales -1 11/06/2014 09:00 12:00 FI/3-13P -
Periodo extraordinario de septiembre -1 08/09/2014 09:00 12:00 FI/2-08P -
(*) 1: 1 - FRA


Instrumentos y criterios de evaluación (2013-14)
Evaluación continua, examen final

Évaluation :

La participation et les travaux remis tout au long de l`année nuanceront la note finale (40%).

- Participation aux débats et présentations orales (exposés) (10%).
- Lecture obligatoire commentée (à l`écrit et à l`oral) tout au long des 2 semestres (10%).
- Assistance aux cours et aux activités diverses (colloques, conférences, séminaires...) organisés par le département (10%).
- Dictées et rédactions (10%).

Examens :
- En février, examen portant sur les contenus du premier semestre. Examen corrigé par Mar Herrero et Remedios Villegas et qui correspond à 30% de la note finale. Nous demandons la moyenne dans les deux parties afin de pouvoir faire une moyenne générale.

- En juin, examen portant sur les contenus du deuxième semestre. Examen corrigé par Remedios Villegas et qui correpond à 30% de la note finale.

Les examens de février et juin comprendront :
a/- Une partie orale :
-Une épreuve de lecture
- Cinq questions de compréhension du texte donné.

b/- Une partie écrite :
- Une épreuve écrite relative à la théorie du programme
- Une dictée et une traduction travaillées en classe
- Une rédaction
- La transcription phonétique d`un texte et la transcription en français d`une transcription phonétique
- La description de certains phonèmes.

Les examens finaux (oraux et écrits) correspondent à 60% de la note finale. Nous vous rappelons que le contrôle continu correspond à 40% de la note finale. Pour obtenir une moyenne finale, il faudra avoir la moyenne dans les 2 examens (février et juin).