UA
   LLENGUA FRANCESA II    Any acadèmic       Versió PDF.  Versió PDF per a convalidació.
Codi8702Descripció
Crdts. Teor.8FORMACIÓ BÀSICA EN LA FILOLOGIA FRANCESA. DESCRIPCIÓ DE LA LLENGUA FRANCESA. TEORIA I PRÀCTICA DEL FRANCÉS (FONÈTICA).
Crdts. Pract.4
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 15 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentsÀreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIES INTEGRADESFILOLOGIA FRANCESA93


Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Filologia Catalana - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Àrab - pla 2000
(comple. formac.)Llicenciatura en Filologia Francesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Anglesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Francesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Hispànica - pla 2000


Prerequisitos
LLENGUA FRANCESA I
LLENGUA FRANCESA I
LLENGUA FRANCESA I
LLENGUA FRANCESA I
LLENGUA FRANCESA I


Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Aquesta assignatura és incompatible, per tenir continguts equivalents, amb les següents assignatures:
CodiAssignatura
7794MORFOSINTAXI I SEMÀNTICA (FRANCÈS)
7742FONÈTICA (FRANCESA)


Matriculats (2013-14)
Grup (*)Nombre
1 7
TOTAL 7
(*) 1: 1 - FRA


Oferida com a lliure elecció (2013-14)
Sense departament
Consulta Gràfica d'Horari
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival aFeu clic ací


Horari (2013-14)
Sense horari


Grups de matricula (2013-14)
Grup (*)QuadrimestreTornIdiomaDistribució (lletra nif)
1 Anual M FRA des de - fins a -
(*) 1: 1 - FRA


Objectius de l'assignatura / competències (2013-14)
Bien que le programme corresponde essentiellement à la phonétique, nous ferons en sorte que les étudiants de cette unité de valeur apprennent non seulement à maîtriser la transcription phonétique mais aussi à "bien prononcer" dans une approche communicative. Notre point de départ sera l`étude des difficultés de certains phonèmes français et d`autre part le système intonatif du français et plus particulièrement l`intonation pragmatique . Il s`agit d`appréhender la langue française dans sa dimension globale.

OBJECTIFS :

- Approfondir et élargir la compétence communicative de l`étudiant.
- Fournir les "outils" nécessaires pour mieux maîtriser la langue française.
- Identifier les problèmes, les carences de l`étudiant et lui proposer des hypothèses de correction pour améliorer non seulement sa production orale mais aussi l`écrit.
- Faire la correspondance graphie-phonie en français.
- Discriminer et produire les phénomènes de langue pertinents du français.


Continguts teòrics i pràctics (2013-14)

CONTENUS DU PREMIER SEMESTRE :

1-La phonétique et ses domaines
1.1 La communication linguistique
1.2 La langue française et ses variations
1.3 Phonétique et phonologie
1.4 La phonétique descriptive
1.5 La phonétique articulatoire
1.6 La phonétique acoustique
1.7 La phonétique fonctionnelle

2- La production des sons du langage
2.1Les organes de la parole

3. Révision générale de contenus de A2
3.1 La négation, l'interrogation, les déterminants, les pronoms, les prépositions
3.2 L'emploi/usage des temps du passé : le passé composé, l'imparfait, le plus-que-parfait
3.3 L'accord du participe passé
3.4 La place de l'adverbe
3.5 Les emplois des modes verbaux dans les subordonnées : temps, cause, conséquence, but, hypothèse, condition.
3.6 L'emploi du subjonctif

CONTENUS DU DEUXIEME SEMESTRE





1- Le système vocalique - Le système consonantique
2- Le système phonétique français
3- La transcription phonétique
4- Les phénomènes prosodiques ou suprasegmentaux : la pause, l'allongement, l'intonation, les groupes rythmiques
5- Le système accentuel français
6- Expression orale (débats)
7- Transcription de textes (fournis par le professeur)
8- Révision de la grammaire française et travail de compréhension de documents authentiques écrits inclus dans le dossier.
Ce contenu de grammaire se travaillera à partir des dictées faites en classe et des rédactions faites à la maison que l'étudiant devra remettre au professeur.

Nous insisterons tout au long des 2 semestres sur la participation en classe afin de favoriser la maîtrise de la langue française.




Lecture obligatoire :

Titre : "Et si c'était vrai..."
Auteur : Marc Lévy


Enllaç al programa
Professor/a responsable
VILLEGAS MESAS , REMEDIOS


Metodologia docent (2013-14)
Classes teòriques i pràctiques

Méthodologie :
Cette unité de valeur a un but essentiellement communicatif. Nous prétendons aboutir à une amélioration discursive. Nous travaillerons les relations que la prosodie entretient avec la syntaxe, la sémantique et la pragmatique. La transcription phonétique renforcera la compétence de l`étudiant à l`oral. L`usage du français est de rigueur dans la classe.

L`étudiant aura également la possibilité de renforcer ses connaissances au "laboratorio de acceso libre" et suivre des programmes de Télévision "TV5 Europe", chaîne francophone.

Les débats et les exposés en classe porteront sur les articles d`actualité travaillés à partir de documents authentiques écrits donnés par le professeur.

Les TP (travaux pratiques)- une heure par semaine- porteront sur la révision des points grammaticaux fondamentaux afin de favoriser la maîtrise de la langue française.


Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
Altres
La possibilité de travailler en réseau sur Internet sera un soutien en ce qui concerne les exercices systématiques de discrimination de phonèmes par paire minimale, d`intonation, d`allongements...


Professorat (2013-14)
Grup Professor
TEORIA DE 87021VILLEGAS MESAS, REMEDIOS
Enllaços relacionats
http://phonetique.free.fr


Bibliografia

Les exercices de grammaire (avec corrigés). Niveau A2
Autors:AKYUZ, Anne [et al.]
Edició:Paris : Hachette, 2006.
ISBN:978-2-01-155435-2
Recomanat per: VILLEGAS MESAS, REMEDIOS (*1)

Les exercices de grammaire: corriges integres. Niveau A1
Autors:AKYUZ, Anne [et al.]
Edició:Paris : Hachette, 2005.
ISBN:978-2-01-155432-1
Recomanat per: VILLEGAS MESAS, REMEDIOS (*1)
(*1) Aquest professor ha recomanat el recurs bibliogràfic a tot l'alumnat de l'assignatura.
Dates d'exàmens oficials (2013-14)
ConvocatòriaGrup (*)DataHora d’iniciHora d’fiAules assignadesObservacions:
Proves extraordinarias de finalització d'estudis -1 29/10/2013 -
Període ordinari per a assignatures de segon semestre i anuals -1 11/06/2014 09:00 12:00 FI/3-13P -
Període extraordinari de setembre -1 08/09/2014 09:00 12:00 FI/2-08P -
(*) 1: 1 - FRA


Instruments i criteris d'avaluació (2013-14)
Avaluació contínua, examen final

Évaluation :

La participation et les travaux remis tout au long de l`année nuanceront la note finale (40%).

- Participation aux débats et présentations orales (exposés) (10%).
- Lecture obligatoire commentée (à l`écrit et à l`oral) tout au long des 2 semestres (10%).
- Assistance aux cours et aux activités diverses (colloques, conférences, séminaires...) organisés par le département (10%).
- Dictées et rédactions (10%).

Examens :
- En février, examen portant sur les contenus du premier semestre. Examen corrigé par Mar Herrero et Remedios Villegas et qui correspond à 30% de la note finale. Nous demandons la moyenne dans les deux parties afin de pouvoir faire une moyenne générale.

- En juin, examen portant sur les contenus du deuxième semestre. Examen corrigé par Remedios Villegas et qui correpond à 30% de la note finale.

Les examens de février et juin comprendront :
a/- Une partie orale :
-Une épreuve de lecture
- Cinq questions de compréhension du texte donné.

b/- Une partie écrite :
- Une épreuve écrite relative à la théorie du programme
- Une dictée et une traduction travaillées en classe
- Une rédaction
- La transcription phonétique d`un texte et la transcription en français d`une transcription phonétique
- La description de certains phonèmes.

Les examens finaux (oraux et écrits) correspondent à 60% de la note finale. Nous vous rappelons que le contrôle continu correspond à 40% de la note finale. Pour obtenir une moyenne finale, il faudra avoir la moyenne dans les 2 examens (février et juin).