UA
   LLENGUA ÀRAB IV    Any acadèmic       Versió PDF.
Codi8516Descripció
Crdts. Teor.9TEORIA I PRÀCTICA DE LA LLENGUA ÀRAB.
Crdts. Pract.3
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival a 15 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentsÀreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
FILOLOGIES INTEGRADESESTUDIS ÀRABS I ISLÀMICS93


Estudis en què s'imparteix
Llicenciatura en Filologia Catalana - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Àrab - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Anglesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Francesa - pla 2000
Llicenciatura en Filologia Hispànica - pla 2000


Prerequisitos
Sense incompatibles


Incompatibilitats de matricula per continguts equivalents
Sense Dades


Matriculats (2014-15)
Grup (*)Nombre
1 4
TOTAL 4
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Oferida com a lliure elecció (2014-15)
Sense departament
Consulta Gràfica d'Horari
A efectes d'intercanvis en programes de mobilitat, la càrrega d'aquesta assignatura equival aFeu clic ací


Horari (2014-15)
Sense horari


Grups de matricula (2014-15)
Grup (*)QuadrimestreTornIdiomaDistribució (lletra nif)
1 Anual M CAS des de - fins a -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Objectius de l'assignatura / competències (2014-15)



Objetivos generales (los objetivos específicos aparecen, por razones de espacio, en Contenidos teóricos y prácticos)

1. La asignatura Lengua Árabe IV tiene como objetivo superar el nivel B1 del Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCERL), y comenzar la andadura del nivel B2.1. Así, se pretende que los alumnos lleguen a hacer lo siguiente:
- Utilizar el árabe como única lengua de comunicación y expresión tanto en el aula como en una amplia gama de situaciones y sobre diversos temas, en particular en aquellos (situaciones y temas) relacionados con la especialidad de los estudiantes y con su previsible futuro académico y/o profesional.
- Comprender, expresarse e interactuar en las situaciones aludidas en el párrafo anterior, oralmente y por escrito, de forma adecuada, con claridad y con una precisión y corrección razonables, aunque sea con sencillez.
- Ampliar el conocimiento de los aspectos socioculturales relacionados con el uso se la lengua, y utilizar las fórmulas sociales, gestos, registro y tratamiento adecuados en estas situaciones.
- Interiorizar los recursos lingüísticos adecuados y necesarios para las actividades comunicativas previstas, a través de la práctica funcional.
- Arriesgar en el uso de la lengua, sin miedo al error o las dificultades, pero sin renunciar nunca a la búsqueda de la corrección, la precisión y la claridad.
- Reflexionar acerca del propio aprendizaje y evaluarlo, reconociendo los progresos y las dificultades, y buscar las herramientas y estrategias adecuadas para mejorar aquel y el uso de la lengua.
- Ampliar y diversificar los intereses para aprender la lengua, y convertirlos en objetivos de aprendizaje.
- Adquirir progresivamente autonomía en el aprendizaje de la lengua, con la constante ayuda del profesor, de manera que el alumno pueda cada vez más resolver su dudas y dificultades individualmente con el acceso a los materiales y recursos necesarios.
- Trabajar en equipo con responsabilidad, solidaridad y eficacia.
- Familiarizarse con la aparición parcial y reducida de variedades o realizaciones dialectales en el marco de textos y discursos desarrollados predominantemente en árabe culto moderno.
2. Incrementar los conocimientos acerca de los aspectos sociales, culturales, políticos, etc., relacionados con el ámbito actual e histórico de la lengua árabe.


Continguts teòrics i pràctics (2014-15)
Temáticos y de comunicación:

Geografía e historia de los países árabes. Viajes y viajeros
Fiestas y tradiciones árabes
La prensa y la prensa árabe
Temas políticos y sociales destacados del Mundo Árabe
La educación en el mundo árabe
La literatura árabe y algunas de sus figuras y obras destacadas
La mujer en el mundo árabe. El feminismo árabe
Instituciones y organización sociales del mundo árabe

Gramaticales

Parte de los contenidos lingüísticos enunciados más abajo han sido ya abordados, en mayor o menor medida, en cursos anteriores. Se trata, en el presente curso, de avanzar en su reconocimiento y, sobre todo, en su uso activo, oral y escrito.

Es más, en muchas ocasiones no se pretenderá el estudio y aprendizaje omnicomprensivo de lo que indican los enunciados en términos absolutos, tanto en castellano como en árabe, sino tan sólo de una parte de ello, caracterizado por su frecuencia y funcionalidad. Así, en el apartado Oraciones subordinadas concesivas, por poner un ejemplo, no se tratarán necesariamente todos los procedimientos para expresar la concesión, sino tan sólo algunos de ellos.
En el sentido contrario a lo que acabamos de apuntar, los contenidos lingüísticos del curso, gramaticales u otros, no tienen límites preestablecidos, ya que estos dependerán de los intereses, las capacidades y el progreso de los alumnos.
A continuación enumeramos los principales contenidos lingüísticos previstos:

El dual ÇáãËäì
El femenino plural ÌãÚ ÇáãÄäË ÇáÓÇáã
El masdar y sus usos ÇáãÕÏÑ
- El masdar como ÝÇÚá y ãÈÊÏÃ.
- El masdar en función verbal
Frases impersonales y equivalentes de la voz pasiva(Êã+ ÇáãÕÏÑ y otros)
La expresión de la voz pasiva ÇáÝÚá ÇáãÈäí ááãÌåæá
Los participios activo y pasivo ÇÓã ÇáÝÇÚá æÇÓã ÇáãÝÚæá
Los números y la sintaxis del objeto contado ÇáÚÏÏ æÅÚÑÇÈ ÇáãÚÏæÏ
El superlativo, el comparativo, la expresión de la similitud ¡ÃÝÚá ÇáÊÝÖíá¡ ßÜ ¡ ßãÇ¡ãËá ¡ ßÃäø
La especificación ÇáÊãííÒ¡ ãä ÍíË
Los valores semánticos frecuentes de las formas verbales derivadas ÃæÒÇä ÇáÝÚá ÇáãÒíÏ æãÚÇäíåÇ
Morfología y flexión de las palabras de raíces sordas, defectivas y cóncavas ÇáÝÚá ÇáãÖÚÝ ÇáÝÚá ÇáãäÞæÕ æÇáÝÚá ÇáÅÌæÝ
Tiempo y aspecto del verbo ÇáãÖÇÑÚ ¡ ÇáãÇÖí¡ ßÇä + ÇáãÖÇÑÚ¡ ßÇä +ÇáãÇÖí
La expresión de la circunstancia (ÇáÍÇá y otros procedimientos)
Oraciones coordinadas.... ßãÇ Ãäø+ ÌãáÉ ÇÓãíÉ¡ ßÇä æãÇÒÇá¡ Ýí Ííä Ãä/Ãäø¡
Las o. subordinadas condicionales irreales negativas con áæáÇ.... áÜ (ãÇ).... + ÇáãÇÖí...
O. subordinadas adversativas y concesivas ãÚ Ãäø... ÝÜ ¡ Úáì ÇáÑÛã ãä... ÝÜÜÜ ¡ æÅä (ßÇä)¡ Úáì Ãäø...
O. subordinadas causales áÃäø¡ áãÇ Ýíå ãä ¡ ÈÓÈÈ¡
O. Subordinadas temporales )Åáì Ãä (+ ÇáãÇÖí Ãæ ÇáãÖÇÑÚ ÇáãäÕæÈ
O. Distributivas ÓæÇÁð.... Ãã...¡ ÅãÇ....

Contenidos funcionales (macrofunciones)

Describir

· Indicar la localización absoluta y relativa de lugares.
· Describir situaciones, prácticas sociales y culturales (fiestas, tradiciones, juegos, etc), condiciones de vida, características y propiedades
· Expresar gustos, preferencias, utilidad, funcionamientos
· Comparar
· Expresar reacciones, sensaciones y sentimientos

Narrar

· Contextualizar en el tiempo y en el espacio
· Referirse a a acciones habituales y del momento presente
· Referirse a acciones y situaciones del pasado
· Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro
· Referirse a planes y proyectos para el futuro
· Narrar hechos en presencia o ausencia, y en la misma o diferente situación
· Organizar y relacionar los datos con coherencia temporal y lógica

Exponer

· Presentar temas o asuntos ordenadamente
· Contextualizar
· Desarrollar: delimitar las ideas, enumerar las partes, introducir un aspecto y poner ejemplos
· Relacionar datos e ideas lógicamente (causa, consecuencia, finalidad, condició, concesión, comparación, objecion)
· Concluir: resumir las ideas principales, resaltar su importancia, cerrar la exposición

Argumentar

· Plantear cuestiones, problemas y debates
· Presentar las opiniones, ofrecer explicaciones y razones a favor y en contra, mostrar acuerdo o desacuerdo parcial o total, citar las fuentes
· Atenuar la expresión de las opiniones
· Concluir en acuerdo o desacuerdo

OBJETIVOS ESPECÍFICOS


Competencias funcional y discursiva

Interacción oral y escrita

- Reaccionar y participar de forma adecuada, con cierta seguridad y fluidez, en situaciones que requieren intercambio de opiniones y de información detallada sobre temas con los que el estudiante se ha familiarizado, comprendiendo todo lo que se dice a su alrededor siempre y cuando se pronuncie con claridad, no se use un lenguaje muy idiomático y se realicen algunas aclaraciones si es necesario.
- Comprender y escribir notas breves para transmitir o pedir información e ideas suficientemente precisas sobre temas concretos, adecuándose a la situación de comunicación y respetando razonablemente las convenciones del lenguaje escrito.

Comprensión oral

· Identificar la información esencial, los puntos principales y los detalles relevantes de intervenciones, debates, conferencias, instrucciones y narraciones, sobre temas generales o de su especialidad, emitidos en registro estándar, de forma clara y con posibilidad de alguna aclaración.
· Comprender el contenido de la información de material grabado o retransmitido que trate sobre temas generales o de interés personal, pronunciados de manera relativamente lenta, clara y estándar.
- Reconocer y comprender los contenidos generales, y la mayor parte de los aspectos concretos, de cualquier texto divulgativo oral en árabe moderno que trate los temas tratados en clase y que entrañe un nivel de complejidad sintáctica y léxica similar.

Expresión oral

- Expresarse adecuadamente, con eficacia y con una razonable fluidez, precisión y corrección en una gama amplia de situaciones y temas, narrando y describiendo experiencias, sentimientos y acontecimientos, transmitiendo información, presentando un tema conocido y justificando las propias opiniones, los gustos y las preferencias.
- Plantear el discurso de forma coherente y clara, organizado y cohesionado con flexibilidad aunque de forma sencilla.

Comprensión lectora

- Identificar las intenciones comunicativas, el tema, los puntos principales, el hilo argumental, los detalles relevantes y las conclusiones de textos claros y bien organizados sobre temas generales actuales o relacionados con su especialidad, así como las instrucciones fáciles.
- Localizar información específica en textos incluso extensos, procedentes de distintas fuentes, con el fin de realizar una tarea específica.
-
Reconocer y comprender los contenidos generales, y un número importante de aspectos concretos, de cualquier texto divulgativo escrito en árabe moderno.
- Reconocer y comprender, con la ayuda del diccionario, los contenidos generales, y un número importante de aspectos concretos, de cualquier texto escrito en árabe antiguo que entrañe un nivel medio de complejidad sintáctica y léxica.

Expresión escrita

- Escribir textos sencillos sobre temas cotidianos de interés personal o trabajados en el curso, adecuados a la situación de comunicación, razonablemente correctos y con un elenco de elementos lingüísticos suficientes para transmitir información, expresar opiniones, sentimientos e impresiones personales, narrar, describir, justificar, parafrasear y sintetizar información de forma coherente con una organización y cohesión sencillas, pero eficaces

- Narrar acontecimientos pasado, presentes y futuros relativos a experiencias personales, expresando los gustos y preferencias, los sentimientos, las reflexiones, etc

Expresión oral y escrita

Informar y preguntar acerca del contenido de textos en árabe medio de todo tipo (artículos periodísticos, novelas, ensayos, conferencias, documentales, películas de ficción, programas de radio, etc), señalando sus contenidos temáticos, su estructura, sus puntos principales y su ordenación, las opiniones vertidas en ellos, etc.

- Informar y preguntar sobre las carácterísticas de la producción, estructura y edición de los soportes de los diferentes tipos de textos (periódicos, libros, películas, etc), diferenciando las diversas partes en que se dividen y los diversos actores que intervienen en ellos.

- Estructurar el discurso propio con orden y claridad, señalando los puntos principales, sintetizando y poniendo ejemplos, generalizando y especificando.
- Expresar la opinión, el acuerdo y la diferencia de opinión argumentándolos conveniente y detalladamente.











Enllaç al programa
Professor/a responsable
Barreda Sureda , Javier


Metodologia docent (2014-15)
Classes teòriques i pràctiques




A pesar de que esta asignatura no cuenta con docencia presencial en el curso 2014-2015, hemos conservado las indicaciones relativas a la metodología que se establecieron para el último curso con docencia, por si ello puede servir para orientar a los alumnos.

La metodología utilizada en esta asignatura se basa en el enfoque orientado a la acción comunicativa mediante la integración de las actividades de expresión y comprensión oral y escrita, y el acercamiento a los aspectos sociales, culturales y políticos del ámbito de la lengua árabe por medio de materiales lingüísticos originales, y de la activación de estrategias de comunicación y aprendizaje.
Las clases presenciales serán teóricas (25%, 30 horas) y prácticas (75%,90 horas). La lengua vehicular de las clases presenciales será el árabe, excepto cuando se traten ciertos contenidos teóricos o se aborden situaciones especialmente complejas, tanto lingüísticas como relativas a la organización del curso.
El hilo conductor del curso será el método de BRUSTAD, K ( y otros). : Al-Kitaab..., 2ª parte (Ver Bibliografía). No obstante, se añadirán a él otros temas, textos y actividades relacionados con los temas de las lecciones de dicho método. En el segundo cuatrimestre o parte de él se trabajará, si los alumnos lo desean, al margen del método, sobre temas sociales, culturales o políticos de actualidad elegidos por los alumnos, sobre el eje de la presentación de los temas y de material de partida y de apoyo por parte del profesor; la busqueda de información y materiales por los alumnos; y las presentaciones y exposiciones orales y escritas de los alumnos.
A lo largo de todo el curso, y en la medida de lo posible, se invitará a arabófonos nativos -a instancias del profesor o de los estudiantes- a hacer exposiciones en clase o participar en sus actividades.


Tipus d'activitats: teòriques i pràctiques
Laboratoris
Las prácticas presenciales (75%), tendrán lugar tanto en un laboratorio de idiomas (50% de las clases presenciales) como en el aula del resto de las clases. En el laboratorio de idiomas se realizarán prácticas de comprensión y expresión oral (audiciones, grabaciones, etc) y de comprensión lectora (búsquedas por internet).
En el aula corriente se realizarán prácticas de expresión oral (debates, exposiciones, etc).
Tanto en las clases presenciales como en las actividades no presenciales se utilizará abundantemente la Plataforma multimedia para la docencia presencial y no presencial de la Facultad de Filosofía y Letras. Todos los alumnos deben inscribirse en ella al comenzar el curso (en el laboratorio de libre acceso de la la Facultad).



Normal
0
21




Professorat (2014-15)
Grup Professor
TEORIA DE 85161Barreda Sureda, Javier
CLASE PRÁCTICA (LRU) DE 85161Barreda Sureda, Javier
Enllaços relacionats
http://mahmuddarwix.blogspot.com
http://poesiaarabe.com
http://www.aldadis.com/aldadisportal.php
http://www.arabevivo.com
http://www.arabeya.org/
http://www.casaarabe-iema.es


Bibliografia

A reader in modern literary Arabic
Autors:by Farhat J. Ziadeh
Edició:Michigan : International book centre, 1993.
ISBN:0-86685-556-4
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Al-Kitaab fii a callum al-cArabiyya = a textbook for intermediate Arabic Part two
Autors:BRUSTAD, Kristen; AL-BATAL, Mahmoud; AL-TONSI, Abbas
Edició:Washington : Georgetown Univ., 2013.
ISBN:978-1-58901-962-1
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Al-Kitaab fii Taallum al-`Arabiyya with DVDs: a textbook for Arabic part Two
Autors:BRUSTAD, Kristen; AL-TONSI, Abbas; AL-BATAL; MAHMOUD, Abbas
Edició:Washington D. C. : Georgetwon University Press, 2015.
ISBN:978-1-58901-096-3
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Collins GEM Diccionario árabe: Español-árabe, árabe español
Autors:-
Edició:Barcelona : Collins , 2011.
ISBN:978-84-253-4370-4
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Diccionario avanzado árabe. V.1 árabe-español
Autors:CORRIENTE CÓRDOBA, Federico; FERRANDO, Ignacio
Edició:Barcelona : Herder, 2005.
ISBN:84-254-2287-6
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Diccionario de árabe culto moderno: árabe-español
Autors:CORTÉS, Julio
Edició:Madrid : Gredos , 2008.
ISBN:978-84-249-3573-3
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Diccionario de Islam e islamismo
Autors:Gómez García, Luz
Edició:Madrid : Trotta, 2019.
ISBN:978-84-9879-747-3
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Diccionario Español-Árabe
Autors:CORRIENTE CORDOBA, Federico
Edició:Madrid : Herder, 2004.
ISBN:978-84-254-2018-4
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Diccionario pocket: [árabe-español, español-árabe]
Autors:FERRANDO, Ignacio
Edició:Madrid : Herder, 2006.
ISBN:978-84-254-2386-4
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Focus on contemporary Arabic
Autors:ABED, Shukri
Edició:New Haven : Yale University, 2007.
ISBN:978-0300-22404-7
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Gramática árabe
Autors:CORRIENTE CÓRDOBA, Federico
Edició:Madrid : Herder, 2006.
ISBN:978-84-254-2482-3
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Gramática de la lengua árabe moderna
Autors:COWAN, David; CONDOR, María (trad.)
Edició:Madrid : Cátedra, 2005.
ISBN:84-376-1688-3
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Gramática práctica de árabe: A1, A2 Y B1
Autors:HERNANDEZ MARTINEZ, Joana
Edició:Almería : Al-Bujayra, 2009.
ISBN:978-84-937410-3-7
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Grammaire active de l`arabe littéral
Autors:NEYRENEUF, Michel; AL-HAKKAK, Ghalib
Edició:París : Librairie Générale Française, 1996.
ISBN:2-253-08561-8
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

.Grammaire de l?arabe classique: morphologie et syntaxe
Autors:BLACHÈRE, Régis
Edició: París : Maisonneuve et Larose, 1952.
ISBN:No disponible
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)

Les verbes arabes
Autors:AMMAR, Sam; DICHY, Joseph
Edició:Paris : Hatier, 2008.
ISBN:978-2-218-93176-5
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]

Manual de sintaxis árabe
Autors:PARADELA ALONSO, Nieves
Edició:Madrid : Universidad Autónoma de Madrid, 2016.
ISBN:84-7477-744-5
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Nueva gramática árabe
Autors:HAYWOOD, J.A.; NAHMAD, Hayim Musa; RUIZ GIRELA, Francisco (trad.)
Edició:Madrid : Coloquio, 2000.
ISBN:84-7861-032-4
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

Standard Arabic: an advanced course
Autors:DICKINS, James; WATSON, Janet C.E.
Edició:Cambridge : Cambridge University Press, 1999.
ISBN:0-521-635586
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ] [ Accés a les edicions anteriors ]

The connectors in Modern Standard Arabic
Autors:NARIMAN NAILI, Al-warraki y TAHER HASSANEIN, Ahmed
Edició:Cairo/Nueva York : The American University in Cairo Press, 1994.
ISBN:978-977-424-354-7
Recomanat per: BARREDA SUREDA, JAVIER (*1)
[ Accés al catàleg de la biblioteca universitària ]
(*1) Aquest professor ha recomanat el recurs bibliogràfic a tot l'alumnat de l'assignatura.
Dates d'exàmens oficials (2014-15)
ConvocatòriaGrup (*)DataHora d’iniciHora d’fiAules assignadesObservacions:
Proves extraordinarias de finalització d'estudis -1 28/10/2014 -
Període ordinari per a assignatures de segon semestre i anuals -1 10/06/2015 L'examen tindrà lloc a: Laboratori 3 Horari de 12 a 15
Període extraordinari de setembre -1 07/09/2015 12:00 15:00 FI/1-03S -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Instruments i criteris d'avaluació (2014-15)
Examen final
Evaluación
La evaluación se hará a mediante un examen final que evaluara las competencias y las destrezas de comprensión y expresión oral, la comprensión lectora, la expresión escritay los conocimientos gramaticales.Cada uno de estos ítems será calificado sobre un 20% del total de la nota. Para superar la asignatura será necesario obner un 40% ó 4/10 en cada una de dichas destrezas o competencias.