UA
   ANÁLISIS TEXTUAL APLICADO A LA TRADUCCIÓN INGLÉS-ESPAÑOL    Año académico       Versión PDF.
Código62169Descripción
Crdts. Teor.12
Crdts. Pract.0
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 15 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓNTRADUCCION E INTERPRETACION120


Estudios en los que se imparte
DOCTORADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2007-08)
Sin Datos


Ofertada como libre elección (2007-08)
Sin departamento
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2007-08)
Sin horario


Grupos de matricula (2007-08)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 Anual T CAS desde - hasta -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Objetivos de las asignatura / competencias (2007-08)
El objetivo principal de los trabajos incluidos en este marco consistirá en la aplicación de las metodologías investigadoras derivadas de los últimos avances de los estudios de traducción al análisis y conceptualización de traducciones, metatextos y desarrollos teóricos de nuestra interdisciplina. Todo ello con el fin de arrojar luz sobre la noción de traducción vigente en distintos momentos históricos y espacios geoculturales.


Contenidos teóricos y prácticos (2007-08)
Los contenidos se desarrollarán en torno al tema propuesto por el alumno.


Más información
Profesor/a responsable
FRANCO AIXELA , JAVIER


Metodología docente (2007-08)
No especificado
Tutoría individualizada del trabajo de investigación del alumno, con reuniones académicas en el despacho del profesor.


Tipo de actividades: teóricas y prácticas
No especificado
La propia elaboración supervisada del trabajo de investigación.


Profesores (2007-08)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 621691FRANCO AIXELA, JAVIER
Enlaces relacionados
http://dti.ua.es/es/
http://dti.ua.es/es/bitra/introduccion.html
http://dti.ua.es/es/bitra/introduccion.html
http://http://dti.ua.es/es/bitra/introduccion.html


Bibliografía

Sociocultural aspects of translating and interpreting
Autor(es):PYM, Anthony (ed.); SHLESINGER, Miriam (ed.); JETTMAROVA, Zuzana (ed.)
Edición:Amsterdam : John Benjamins Publishing , 2006.
ISBN:978-9027216755
Recomendado por:FRANCO AIXELA, JAVIER (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ] [ Acceso a las ediciones anteriores ] [ Enlace al recurso bibliográfico ]
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2007-08)
Información no disponible en estos momentos.
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Instrumentos y criterios de evaluación (2007-08)
Examen final
Se evaluará el trabajo de investigación ya completado atendiendo a su coherencia, entidad científica y originalidad.