UA
   ANÁLISIS CONTRASTIVO DEL LÉXICO(FRANCÉS-ESPAÑOL)    Año académico       Versión PDF.
Código62168Descripción
Crdts. Teor.3
Crdts. Pract.0
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale a 3,75 ECTS.


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCrdts. Teor.Crdts. Pract.Dpto. Respon.Respon. Acta
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓNTRADUCCION E INTERPRETACION30


Estudios en los que se imparte
DOCTORADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN


Pre-requisitos
Sin incompatibles


Incompatibilidades de matrícula por contenidos equivalentes
Sin Datos


Matriculados (2007-08)
Grupo (*)Número
1 1
TOTAL 1
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Ofertada como libre elección (2007-08)
Sin departamento
Consulta Gráfica de Horario
A efectos de intercambios en programas de movilidad, la carga de esta asignatura equivale aPincha aquí


Horario (2007-08)
ModoGrupo (*)Día inicioDía finDíaHora inicioHora finAula
CLASE TEÓRICA 1 07/02/2008 29/05/2008 J 10:00 12:00 FI/0-LAB3
(*) CLASE TEÓRICA
1: GRUPO 1 - CAS


Grupos de matricula (2007-08)
Grupo (*)CuatrimestreTurnoIdiomaDistribución (letra nif)
1 Anual T CAS desde - hasta -
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Objetivos de las asignatura / competencias (2007-08)
- Bilan théorique de la situation du np

- Étude des problèmes traductologiques dans l´approche contrastive du np


Contenidos teóricos y prácticos (2007-08)
DOSSIER 1: Études théoriques sur le np dans la perspective intralinguistique (Français)

DOSSIER 2. Études théoriques sur le np dans la perspective interlinguistique (français-espagnol)

DOSSIER 3. Analyse comparée du np en français et en espagnol.

DOSSIER 4. Traitement lexicographique du np

DOSSIER 5. Traitement phraséologique du np



Más información
Profesor/a responsable
SIERRA SORIANO , ASCENSION


Metodología docente (2007-08)
Clases teóricas y prácticas
Les deux premiers dossiers sont théoriques. La méthode utilisée est l'analyse déductive. C'est-à-dire qu'à partir de textes de théoriciens spécialistes en la matière, on reconstruit en cours, la théorie du nom propre en français et en espagnol depuis ses débuts jusqu'à l'actualité.



Tipo de actividades: teóricas y prácticas
Laboratorios
La méthode suivie pour les trois derniers dossiers est essentiellement pratique. À partir de corpus fournis par le professeur ou résultant du dépouillement de textes par les étudiants, ceux-ci analysent le traitement du np dans les deux langues et sous tous les aspects: lexicologique, lexicographique et phraséologique. Ces exercices pourront se faire au moyen de la "plataforma multimedia".


Profesores (2007-08)
Grupo Profesor/a
TEORIA DE 621681SIERRA SORIANO, ASCENSION
Enlaces relacionados
Sin Datos


Bibliografía

Grammaire du nom propre
Autor(es):GARY-PRIEUR, Marie Noelle
Edición:Paris : P.U.F., 1994.
ISBN:2-13-046130-1
Recomendado por:SIERRA SORIANO, ASCENSION (*1)

Le nom propre: constructions et interprétations
Autor(es):JONASSON, Kerstin
Edición:Paris : Duculot, 1994.
ISBN:9782801110775
Recomendado por:SIERRA SORIANO, ASCENSION (*1)
[ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]
(*1) Este profesor ha recomendado el recurso bibliográfico a todos los alumnos de la asignatura.
Fechas de exámenes oficiales (2007-08)
Información no disponible en estos momentos.
(*) 1: GRUPO 1 - CAS


Instrumentos y criterios de evaluación (2007-08)
Evaluación continua, examen final
Travail de recherches qui devra être présenté à la fin de l´année.

Le travail sera suivi individuellement par le professeur.