El traductor que quiera especializarse en el medio audiovisual necesitará adquirir unos conocimientos básicos de los sistemas de codificación visual con motivo de la inevitable subordinación del proceso traductor a la información aportada por la imagen. En este curso de doctorado se realizarán, por tanto estudios descriptivos analíticos sobre las convenciones del plano y la edición cinematográficos, y su repercusión en esta tipología de traducción, con el objetivo de desarrollar un modelo bipolar de análisis de textos audiovisuales: un análisis cinematográfico que incluya referencias al doblaje y la subtitulación, y un análisis traductológico que vincule de manera subsidiaria elementos de sintaxis visual. |