Universitat d�Alacant / Universidad de Alicante
   Licenciatura en Traducción e Interpretación. Alemán - plan 2000    Año académico


Más información
Complementos de formación

(#) -->Asignaturas SIN docencia en 2015-16
(*) -->Asignaturas NO OFERTADAS en 2015-16

Curso: 1
  • Tipo: TRONCAL
    Elige entre Catalán I y Español I, distinta de la que haya elegido como obligatoria. Elegir una lengua C.
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8112) (#) (*) 22,5
LENGUA A: CATALÁN I (8116) (#) (*) 53
LENGUA A: ESPAÑOL I (8115) (#) (*) 53
LENGUA B (I): ALEMÁN (8290) (#) (*) 66
LENGUA C (I): ÁRABE (8114) (#) (*) 5,55
LENGUA C (I): FRANCÉS (8251) (#) (*) 5,55
LENGUA C (I): INGLÉS (8211) (#) (*) 5,55
LENGUA C (I): RUSO (8113) (#) (*) 5,55
LINGÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8111) (#) (*) 33
TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN (8110) (#) (*) 42
  • Tipo: OBLIGATORIA
    Elige una asignatura entre Lengua Española I, Lengua Catalana I/Iniciación al Catalán.(Sólo podrás elegir Iniciación al Catalán I si estás exento del valenciano en Selectividad)
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
INICIACIÓN AL CATALÁN I (8207) (#) (*) 53
LENGUA CATALANA I (8118) (#) (*) 53
LENGUA ESPAÑOLA I (8117) (#) (*) 53
TRADUCCIÓN GENERAL ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (8292) (#) (*) 26,5
  • Tipo: OPTATIVA
    Elige una.(En caso de querer cursar más de una, la segunda será de Libre Configuración).
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
LENGUA D (I): ÁRABE (8124) (#) (*) 64,5
LENGUA D (I): CHINO (8327) (#) (*) 64,5
LENGUA D (I): DANÉS (8121) (#) (*) 64,5
LENGUA D (I): FRANCÉS (8253) (#) (*) 64,5
LENGUA D (I): GRIEGO MODERNO (8122) (#) (*) 64,5
LENGUA D (I): INGLÉS (8213) (#) (*) 64,5
LENGUA D (I): ITALIANO (8120) (#) (*) 64,5
LENGUA D (I): POLACO (8328) (#) (*) 64,5
LENGUA D (I): RUMANO (8329) (#) (*) 64,5
LENGUA D (I): RUSO (8123) (#) (*) 64,5
TRADUCCIÓN GENERAL ESPAÑOL-CATALÁN (8119) (#) (*) 64,5
Curso: 2
  • Tipo: TRONCAL
    Elige una lengua C que tendrá que coincidir con la lengua C en primero.
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
LENGUA B (II): ALEMÁN (8294) (#) (*) 66
LENGUA C (II): ÁRABE (8126) (#) (*) 55
LENGUA C (II): FRANCÉS (8255) (#) (*) 55
LENGUA C (II): INGLÉS (8215) (#) (*) 55
LENGUA C (II): RUSO (8125) (#) (*) 55
  • Tipo: OBLIGATORIA
    Elige entre Lengua Española II e Iniciación al Catalán II. (En este último caso sólo si se ha elegido cursar Iniciación al Catalán I en primero)
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
CONTRASTES LINGÜÍSTICOS Y CULTURALES DE LOS PAÍSES DE LENGUA ALEMANA (8297) (#) (*) 62
INICIACIÓN AL CATALÁN II (8208) (#) (*) 53
INTRODUCCIÓN AL LENGUAJE DE LA ECONOMÍA (8128) (#) (*) 42
INTRODUCCIÓN AL LENGUAJE DEL DERECHO (8127) (#) (*) 42
INTRODUCIÓN A LA TRAD. LITERARIA ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (8296) (#) (*) 35
LENGUA CATALANA II (8130) (#) (*) 53
LENGUA ESPAÑOLA II (8129) (#) (*) 53
  • Tipo: OPTATIVA
    Elige una.(En caso de querer cursar más de una, la segunda será de Libre Configuración)
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
LENGUA D (II): ÁRABE (8136) (#) (*) 55
LENGUA D (II): CHINO (8330) (#) (*) 55
LENGUA D (II): DANÉS (8133) (#) (*) 55
LENGUA D (II): FRANCÉS (8258) (#) (*) 55
LENGUA D (II): GRIEGO MODERNO (8134) (#) (*) 55
LENGUA D (II): INGLÉS (8218) (#) (*) 55
LENGUA D (II): ITALIANO (8132) (#) (*) 55
LENGUA D (II): POLACO (8331) (#) (*) 55
LENGUA D (II): RUMANO (8332) (#) (*) 55
LENGUA D (II): RUSO (8135) (#) (*) 55
TRADUCCIÓN ESPECÍFICA ESPAÑOL-CATALÁN (8131) (#) (*) 55
Curso: 3
  • Tipo: TRONCAL
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8138) (#) 22,5
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (8299) (#) (*) 45
TERMINOLOGÍA I (8137) (#) (*) 33
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (I) (8302) (#) (*) 24
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (I) (8301) (#) (*) 24
TRADUCCIÓN LITERARIA ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (8300) (#) (*) 24
  • Tipo: OBLIGATORIA
    Elige entre Análisis y Redacción de Textos Catalán y Español. Elegir una lengua C que coincida con la lengua C cursada en el primer ciclo.
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
ANÁLISIS Y REDACCIÓN DE TEXTOS CATALÁN (8205) (#) (*) 33
ANÁLISIS Y REDACCIÓN DE TEXTOS ESPAÑOL (8206) (#) (*) 33
LENGUA C (III): ÁRABE (8141) (#) (*) 36,5
LENGUA C (III): FRANCÉS (8263) (#) (*) 36,5
LENGUA C (III): INGLÉS (8223) (#) (*) 36,5
LENGUA C (III): RUSO (8140) (#) (*) 36,5
Curso: 4
  • Tipo: TRONCAL
    Elige una traducción general que coincidirá con la lengua C.
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA (ALEMÁN-ESPAÑOL) (8304) (#) 36
TERMINOLOGÍA II (ALEMÁN) (8306) (#) 22,5
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (II) (8305) (#) 23,5
TRADUCCIÓN GENERAL ÁRABE-ESPAÑOL (8143) (#) 48
TRADUCCIÓN GENERAL FRANCÉS-ESPAÑOL (8267) (#) 48
TRADUCCIÓN GENERAL INGLÉS/ESPAÑOL (8227) (#) 48
TRADUCCIÓN GENERAL RUSO-ESPAÑOL (8142) (#) 48
  • Tipo: OBLIGATORIA
    Elige una lengua C que coincidirá con la cursada en los anteriores cursos.
Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
LENGUA C (IV): ÁRABE (8145) (#) 33
LENGUA C (IV): FRANCÉS (8269) (#) 33
LENGUA C (IV): INGLÉS (8229) (#) 33
LENGUA C (IV): RUSO (8144) (#) 33
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-ALEMÁN, ALEMÁN-ESPAÑOL (II) (8308) (#) 24
Sin curso
  • Tipo: OBLIGATORIA
Ciclo Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
CONTRASTES LINGÜÍSTICOS Y CULTURALES DE LOS PAÍSES DE LENGUA FRANCESA (8257) (#) 62
CONTRASTES LINGÜÍSTICOS Y CULTURALES DE LOS PAÍSES DE LENGUA INGLESA (8217) (#) 62
INTRODUCCIÓN A LA TRAD. LITERARIA ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (8256) (#) 35
INTRODUCCIÓN A LA TRAD. LITERARIA ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL (8216) (#) 35
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (II) (8268) (#) 24
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL II (8228) (#) 24
TRADUCCIÓN GENERAL ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (8252) (#) 26,5
TRADUCCIÓN GENERAL ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL (8212) (#) 26,5
  • Tipo: OPTATIVA
Ciclo Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
2ÁRABE COLOQUIAL (8524) (#) 42
2CATALÁN ORAL PARA LA INTERPRETACIÓN (8153) (#) 33
2CIVILIZACIÓN DE RUSIA (8179) (#) (*) 33
2CONVERSACIÓN Y COMPRENSIÓN ORAL EN RUSO (8181) (#) (*) 33
2DIALECTOLOGÍA ÁRABE (8515) (#) 93
2DOBLAJE Y SUBTITULADO EN FRANCÉS (8277) (#) 33
2DOCUMENTACIÓN DEL MUNDO ÁRABE E ISLÁMICO (8174) (#) (*) 33
2DOCUMENTACIÓN Y LEXICOGRAFÍA ESPECIALIZADAS APLICADAS A LA TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA (8334) (#) 24
2EL INGLÉS Y LA TRADUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA Y TEATRAL (8239) (#) 33
2EL LENGUAJE ESPECÍFICO DE PATENTES Y MARCAS: ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8318) (#) (*) 33
2ERRORES Y CONTRASTES EN EL ANÁLISIS DEL FRANCÉS (8272) (#) (*) 33
2ERRORES Y CONTRASTES EN EL ANÁLISIS DEL INGLÉS (8926) (#) (*) 15
2ESCUELAS CONTEMPORÁNEAS DE TRADUCCIÓN (8241) (#) (*) 42
2ESTILÍSTICA Y TRADUCCIÓN CATALANAS DE TEXTOS LITERARIOS (8157) (#) (*) 33
2INTENSIFICACIÓN EN LA REDACCIÓN EN LENGUA ALEMANA (8317) (#) (*) 33
2INTERPRETACIÓN BILATERAL APLICADA AL ÁMBITO COMERCIAL ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8324) (#) (*) 33
2INTERPRETACIÓN DE ENLACE PARA EMPRESAS (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8278) (#) (*) 33
2INTERPRETACIÓN EN JUZGADOS ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8312) (#) (*) 33
2INTERPRETACIÓN JURÍDICA EN LENGUA FRANCESA (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8276) (#) 33
2INTRODUCCIÓN A LA INTERPRETACIÓN ANTE LOS TRIBUNALES (ESPAÑOL-INGLÉS) (8236) (#) 24
2INTRODUCCIÓN A LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA (8168) (#) 24
2INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN ORAL EN INGLÉS (ESPAÑOL-INGLÉS) (8230) (#) 24
2INTRODUCCIÓN A LAS DESTREZAS DEL INTÉRPRETE EN LENGUA FRANCESA (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8275) (#) 33
2INTRODUCCIÓN AL DOBLAJE Y A LA SUBTITULACIÓN: ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8314) (#) (*) 33
2INTRODUCCIÓN AL FOLCLORE DE LOS PUEBLOS ESLAVOS (8183) (#) (*) 33
2LA TRADUCCIÓN E INTERNET (8242) (#) 33
2LENGUA D III: ÁRABE (8189) (#) 33
2LENGUA D III: CHINO (8335) (#) 33
2LENGUA D III: DANÉS (8186) (#) (*) 33
2LENGUA D III: FRANCÉS (8281) (#) (*) 33
2LENGUA D III: GRIEGO MODERNO (8187) (#) (*) 33
2LENGUA D III: INGLÉS (8244) (#) (*) 33
2LENGUA D III: ITALIANO (8185) (#) 33
2LENGUA D III: POLACO (8336) (#) 33
2LENGUA D III: RUMANO (8337) (#) 33
2LENGUA D III: RUSO (8188) (#) 33
2LENGUA D IV: ÁRABE (8194) (#) 33
2LENGUA D IV: CHINO (8338) (#) 33
2LENGUA D IV: DANÉS (8191) (#) (*) 33
2LENGUA D IV: FRANCÉS (8282) (#) (*) 33
2LENGUA D IV: GRIEGO MODERNO (8192) (#) (*) 33
2LENGUA D IV: INGLÉS (8245) (#) (*) 33
2LENGUA D IV: ITALIANO (8190) (#) 33
2LENGUA D IV: RUMANO (8340) (#) 33
2LENGUA D IV: RUSO (8193) (#) 33
2LENGUA RUSA APLICADA AL TURISMO (8182) (#) 33
2LENGUA RUSA PARA LA BANCA (8176) (#) 33
2LENGUA UCRANIANA (8184) (#) (*) 33
2LENGUAJE DE ESPECIALIDAD CIENCIAS JURÍDICAS (8675) (#) (*) 33
2LENGUAJE DE ESPECIALIDAD CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS (8676) (#) 33
2LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS DE LA VIDA (8679) (#) (*) 33
2LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS ECONÓMICAS (8678) (#) (*) 33
2LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS EXPERIMENTALES Y DISCIPLINAS CIENTÍFICO-TÉCNICAS (8677) (#) 33
2LENGUAJE DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ALEMANES (8310) (#) (*) 33
2LENGUAJE DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN DE RUSIA (8178) (#) (*) 33
2LÉXICO DEL FRANCÉS ORAL (8279) (#) 33
2LINGÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN II (8161) (#) (*) 42
2LINGÜÍSTICA APLICADA: ORIENTACIONES PROFESIONALES PARA MEDIADORES LINGÜÍSTICOS (8165) (#) (*) 42
2LINGÜÍSTICA CONTRASTIVA (8166) (#) (*) 42
2LITERATURA EN LENGUA ALEMANA DEL SIGLO XX (8315) (#) (*) 33
2LITERATURA RUSA (8180) (#) (*) 33
2PRÁCTICA DE CONVERSACIÓN DE LENGUA FRANCESA GENERAL Y ESPECIALIZADA (8274) (#) (*) 24
2PRÁCTICA ORAL SOBRE TEMAS ACTUALES EN LA SOCIEDAD ALEMANA (8316) (#) (*) 33
2PRÁCTICAS DE INTERPRETACIÓN EN LENGUA FRANCESA (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8270) (#) 24
2PRÁCTICAS DE INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA (ESPAÑOL-INGLÉS) (8237) (#) 24
2PRÁCTICAS PREPROFESIONALES I (8162)15
2PRÁCTICAS PREPROFESIONALES II (8163)15
2PRAGMÁTICA Y ANÁLISIS DEL DISCURSO (8815) (#) (*) 42
2SEMÁNTICA, LEXICOLOGÍA Y LEXICOGRAFíA CATALANAS (8152) (#) (*) 33
2SOCIOLINGÜÍSTICA (8167) (#) (*) 42
2TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN PARA LA TRADUCCIÓN AL CATALÁN (8397) (#) (*) 33
2TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN LITERARIA (8169) (#) 42
2TERMINOLOGÍA ÁRABE DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN (8172) (#) 33
2TERMINOLOGÍA CATALANA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8158) (#) (*) 33
2TERMINOLOGÍA DEL ÁRABE COMERCIAL (8173) (#) (*) 33
2TERMINOLOGÍA JURÍDICA ÁRABE (8170) (#) (*) 33
2TIPOLOGÍA DE TEXTOS EN LENGUA FRANCESA (8280) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN A VISTA ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8311) (#) 33
2TRADUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA Y TELEVISIVA AL CATALÁN (8400) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS CIENTÍFICOS AL CATALÁN (8402) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN AL CATALÁN (8399) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS INFORMÁTICOS INGLESES (ESPAÑOL-INGLÉS) (8234) (#) (*) 24
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS MÉDICOS INGLESES (ESPAÑOL-INGLÉS) (8235) (#) (*) 24
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS TÉCNICOS AL CATALÁN (8401) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS TURÍSTICOS Y DE INDUSTRIAS DEL OCIO (ESPAÑOL-INGLÉS) (8233) (#) (*) 24
2TRADUCCIÓN DE TEXTOS TURÍSTICOS Y PUBLICITARIOS AL CATALÁN (8398) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL AL CATALÁN (8403) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL ÁRABE-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ÁRABE (I) (8199) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL ÁRABE-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ÁRABE (II) (8204) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL DANÉS-ESPAÑOL, ESPAÑOL-DANÉS (I) (8196) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL DANÉS-ESPAÑOL, ESPAÑOL-DANÉS (II) (8201) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL FRANCÉS-ESPAÑOL, ESPAÑOL-FRANCÉS (I) (8283) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL FRANCÉS-ESPAÑOL, ESPAÑOL-FRANCÉS (II) (8284) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL GRIEGO MODERNO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-GRIEGO MODERNO (I) (8197) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL GRIEGO MODERNO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-GRIEGO MODERNO (II) (8202) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL INGLÉS-ESPAÑOL, ESPAÑOL-INGLÉS (I) (8246) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL INGLÉS-ESPAÑOL, ESPAÑOL-INGLÉS (II) (8247) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL ITALIANO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ITALIANO (I) (8195) (#) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL ITALIANO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ITALIANO (II) (8200) (#) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL RUSO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-RUSO (I) (8198) (#) 33
2TRADUCCIÓN GENERAL RUSO-ESPAÑOL, ESPAÑOL-RUSO (II) (8203) (#) 33
2TRADUCCIÓN JURÍDICA ALEMÁN AVANZADO (ALEMÁN-ESPAÑOL/ESPAÑOL-ALEMÁN) (8323) (#) 33
2TRADUCCIÓN JURÍDICA (ESPAÑOL-INGLÉS) (8240) (#) 24
2TRADUCCIÓN JURÍDICA FRANCÉS AVANZADO (FRANCÉS-ESPAÑOL/ESPAÑOL-FRANCÉS) (8285) (#) 33
2TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA CATALANA (8155) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA RUSO-ESPAÑOL (8177) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN LITERARIA AVANZADA ALEMÁN-ESPAÑOL (8333) (#) (*) 42
2TRADUCCIÓN LITERARIA CATALÁN-ESPAÑOL (8146) (#) 33
2TRADUCCIÓN LITERARIA ESPAÑOL-CATALÁN (8156) (#) (*) 33
2TRADUCCIÓN LITERARIA FRANCÉS II (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8273) (#) 33
2TRADUCCIÓN PUBLICITARIA Y DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN (ESPAÑOL-INGLÉS) (8232) (#) (*) 24
2TRADUCCIÓN TÉCNICA (ESPAÑOL-INGLÉS) (8231) (#) (*) 24
2TRADUCCIÓN TÉCNICO-CIENTÍFICA ALEMÁN-ESPAÑOL, ESPAÑOL-ALEMÁN (8313) (#) 33
2TRADUCCIÓN TÉCNICO-CIENTÍFICA EN LENGUA FRANCESA (ESPAÑOL-FRANCÉS) (8271) (#) 33
2VARIACIÓN LINGÜÍSTICA Y TRADUCCIÓN CATALANA (8154) (#) 33
2VARIEDADES DEL ESPAÑOL APLICADAS A LA TRADUCCIÓN I (8159) (#) 42
2VARIEDADES DEL ESPAÑOL APLICADAS A LA TRADUCCIÓN II (8160) (#) (*) 42
2VARIEDADES DEL INGLÉS (8243) (#) (*) 42
CATALÁN ORAL PARA LA INTERPRETACIÓN (8153) (#) 33
ESTILÍSTICA Y TRADUCCIÓN CATALANAS DE TEXTOS LITERARIOS (8157) (#) (*) 33
LENGUAJE DE ESPECIALIDAD CIENCIAS JURÍDICAS (8675) (#) (*) 33
LENGUAJE DE ESPECIALIDAD CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS (8676) (#) 33
LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS DE LA VIDA (8679) (#) (*) 33
LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS ECONÓMICAS (8678) (#) (*) 33
LENGUAJE DE ESPECIALIDAD DE LAS CIENCIAS EXPERIMENTALES Y DISCIPLINAS CIENTÍFICO-TÉCNICAS (8677) (#) 33
SEMÁNTICA, LEXICOLOGÍA Y LEXICOGRAFíA CATALANAS (8152) (#) (*) 33
TERMINOLOGÍA CATALANA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8158) (#) (*) 33
TRADUCCIÓN ESPECÍFICA ESPAÑOL-CATALÁN (8131) (#) (*) 55
TRADUCCIÓN GENERAL ESPAÑOL-CATALÁN (8119) (#) (*) 64,5
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA CATALANA (8155) (#) (*) 33
TRADUCCIÓN LITERARIA CATALÁN-ESPAÑOL (8146) (#) 33
TRADUCCIÓN LITERARIA ESPAÑOL-CATALÁN (8156) (#) (*) 33
VARIACIÓN LINGÜÍSTICA Y TRADUCCIÓN CATALANA (8154) (#) 33
  • Tipo: TRONCAL
Ciclo Asignatura Crdts teo.Crdts pra.
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (8259) (#) 45
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA (INGLÉS-ESPAÑOL) (8219) (#) 45
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (8264) (#) 36
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA (INGLÉS-ESPAÑOL) (8224) (#) 36
TERMINOLOGÍA II (FRANCÉS) (8266) (#) 22,5
TERMINOLOGÍA II (INGLÉS) (8226) (#) 22,5
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (I) (8262) (#) 24
TRAD. ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL I (8222) (#) 24
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (I) (8261) (#) 24
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (II) (8265) (#) 23,5
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL (I) (8221) (#) 24
TRAD. JURÍDICO-ADMINISTRATIVA ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL (II) (8225) (#) 23,5
TRADUCCIÓN LITERARIA ESPAÑOL-FRANCÉS, FRANCÉS-ESPAÑOL (8260) (#) 24
TRADUCCIÓN LITERARIA ESPAÑOL-INGLÉS, INGLÉS-ESPAÑOL (8220) (#) 24