Cycle | Subject | Theoretical Credits | Practical Credits |
2 | ADVANCED FRENCH LEGAL TRANSLATION (FRENCH-SPANISH/SPANISH-FRENCH) (8285) | 3 | 3 |
2 | ADVANCED GERMAN LEGAL TRANSLATION (GERMAN-SPANISH/SPANISH-GERMAN) (8323) | 3 | 3 |
2 | ADVANCED LITERARY TRANSLATION GERMAN-SPANISH (8333) (*) | 4 | 2 |
2 | APPLIED LINGUISTICS: PROFESSIONAL GUIDANCE FOR LINGUISTIC MEDIATORS (8165) (*) | 4 | 2 |
2 | ARABIC DIALECTS (8515) | 9 | 3 |
2 | ARABIC TERMINOLOGY IN THE MEDIA (8172) | 3 | 3 |
2 | BUSINESS ARABIC TERMINOLOGY (8173) (*) | 3 | 3 |
2 | CATALAN LEGAL-ADMINISTRATIVE TRANSLATION (8155) (*) | 3 | 3 |
2 | CATALAN LINGUISTIC VARIATION AND TRANSLATION (8154) | 3 | 3 |
2 | CATALAN SEMANTICS, LEXICOLOGY AND LEXICOGRAPHY (8152) (*) | 3 | 3 |
2 | CATALAN STYLISTICS AND TRANSLATION OF LITERARY TEXTS (8157) (*) | 3 | 3 |
2 | CATALAN TERMINOLOGY APPLIED TO TRANSLATION (8158) (*) | 3 | 3 |
2 | COLLOQUIAL ARABIC (8524) | 4 | 2 |
2 | CONTRASTIVE LINGUISTICS (8166) (*) | 4 | 2 |
2 | CONVERSATION AND ORAL COMPREHENSION IN RUSSIAN (8181) (*) | 3 | 3 |
2 | COURT INTERPRETING GERMAN-SPANISH, SPANISH-GERMAN (8312) (*) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE III: ARABIC (8189) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE III: CHINESE (8335) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE III: DANISH (8186) (*) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE III: ENGLISH (8244) (*) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE III: GERMAN (8319) (*) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE III: ITALIAN (8185) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE III: MODERN GREEK (8187) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE III: POLISH (8336) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE III: ROMANIAN (8337) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE III: RUSSIAN (8188) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE IV: ARABIC (8194) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE IV: CHINESE (8338) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE IV: DANISH (8191) (*) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE IV: ENGLISH (8245) (*) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE IV: GERMAN (8320) (*) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE IV: ITALIAN (8190) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE IV: MODERN GREEK (8192) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE IV: ROMANIAN (8340) | 3 | 3 |
2 | D LANGUAGE IV: RUSSIAN (8193) | 3 | 3 |
2 | DOCUMENTATION OF THE ARAB AND ISLAMIC WORLD (8174) (*) | 3 | 3 |
2 | DUBBING AND SUBTITLING IN FRENCH (8277) | 3 | 3 |
2 | ECONOMIC, FINANCIAL AND BUSINESS TRANSLATION INTO CATALAN (8403) (*) | 3 | 3 |
2 | ENGLISH CINEMATOGRAPHIC AND THEATRE TRANSLATION (8239) | 3 | 3 |
2 | ERRORS AND CONTRASTS IN THE ANALYSIS OF ENGLISH (8926) (*) | 1 | 5 |
2 | ERRORS AND CONTRASTS IN THE ANALYSIS OF FRENCH (8272) (*) | 3 | 3 |
2 | FILM AND TELEVISION TRANSLATION INTO CATALAN (8400) (*) | 3 | 3 |
2 | FRENCH INTERPRETING PRACTICALS (SPANISH-FRENCH) (8270) | 2 | 4 |
2 | FRENCH LITERARY TRANSLATION II (SPANISH-FRENCH) (8273) | 3 | 3 |
2 | FURTHER GERMAN LANGUAGE WRITING (8317) | 3 | 3 |
2 | GENERAL AND SPECIALISED FRENCH LANGUAGE CONVERSATION PRACTICE (8274) (*) | 2 | 4 |
2 | GENERAL TRANSLATION ARABIC-SPANISH, SPANISH-ARABIC (I) (8199) (*) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION ARABIC-SPANISH, SPANISH-ARABIC (II) (8204) (*) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION DANISH-SPANISH, SPANISH-DANISH (I) (8196) (*) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION DANISH-SPANISH, SPANISH-DANISH (II) (8201) (*) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION ENGLISH-SPANISH, SPANISH-ENGLISH (I) (8246) (*) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION ENGLISH-SPANISH, SPANISH-ENGLISH (II) (8247) (*) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION GERMAN-SPANISH, SPANISH-GERMAN (I) (8321) (*) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION GERMAN-SPANISH, SPANISH-GERMAN (II) (8322) (*) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION ITALIAN-SPANISH, SPANISH-ITALIAN (I) (8195) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION ITALIAN-SPANISH, SPANISH-ITALIAN (II) (8200) (*) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION MODERN GREEK-SPANISH, SPANISH-MODERN GREEK (I) (8197) (*) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION MODERN GREEK-SPANISH, SPANISH-MODERN GREEK (II) (8202) (*) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION RUSSIAN-SPANISH, SPANISH-RUSSIAN (I) (8198) | 3 | 3 |
2 | GENERAL TRANSLATION RUSSIAN-SPANISH, SPANISH-RUSSIAN (II) (8203) | 3 | 3 |
2 | GERMAN MEDIA LANGUAGE (8310) | 3 | 3 |
2 | INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY APPLIED TO TRANSLATION INTO CATALAN (8397) (*) | 3 | 3 |
2 | INTRODUCTION TO COURT INTERPRETING (SPANISH-ENGLISH) (8236) | 2 | 4 |
2 | INTRODUCTION TO DUBBING AND SUBTITLING: GERMAN-SPANISH, SPANISH-GERMAN (8314) (*) | 3 | 3 |
2 | INTRODUCTION TO INTERPRETING SKILLS IN FRENCH (SPANISH-FRENCH) (8275) | 3 | 3 |
2 | INTRODUCTION TO ORAL TRANSLATION IN ENGLISH (SPANISH-ENGLISH) (8230) | 2 | 4 |
2 | INTRODUCTION TO SLAVIC FOLKLORE (8183) (*) | 3 | 3 |
2 | INTRODUCTION TO SPANISH SIGN LANGUAGE (8168) | 2 | 4 |
2 | LEGAL ADMINISTRATIVE TRANSLATION RUSSIAN-SPANISH (8177) (*) | 3 | 3 |
2 | LEGAL ARABIC TERMINOLOGY (8170) (*) | 3 | 3 |
2 | LEGAL INTERPRETING IN FRENCH (SPANISH-FRENCH) (8276) | 3 | 3 |
2 | LEGAL TRANSLATION (SPANISH-ENGLISH) (8240) | 2 | 4 |
2 | LIAISON INTERPRETING APPLIED TO BUSINESS: GERMAN-SPANISH, SPANISH-GERMAN (8324) (*) | 3 | 3 |
2 | LIAISON INTERPRETING FOR COMPANIES (SPANISH-FRENCH) (8278) (*) | 3 | 3 |
2 | LINGUISTICS APPLIED TO TRANSLATION II (8161) (*) | 4 | 2 |
2 | LITERARY TRANSLATION CATALAN-SPANISH (8146) | 3 | 3 |
2 | LITERARY TRANSLATION SPANISH-CATALAN (8156) (*) | 3 | 3 |
2 | MODERN TRANSLATION SCHOOLS (8241) (*) | 4 | 2 |
2 | ORAL CATALAN FOR INTERPRETING (8153) | 3 | 3 |
2 | ORAL FRENCH LEXICON (8279) | 3 | 3 |
2 | ORAL PRACTICE RELATED TO CURRENT ISSUES IN GERMAN SOCIETY (8316) | 3 | 3 |
2 | PRAGMATICS AND DISCOURSE ANALYSIS (8815) | 4 | 2 |
2 | RUSSIAN CIVILISATION (8179) (*) | 3 | 3 |
2 | RUSSIAN LANGUAGE APPLIED TO TOURISM (8182) | 3 | 3 |
2 | RUSSIAN LANGUAGE FOR BANKING (8176) (*) | 3 | 3 |
2 | RUSSIAN LITERATURE (8180) (*) | 3 | 3 |
2 | RUSSIAN MEDIA LANGUAGE (8178) (*) | 3 | 3 |
2 | SIGHT TRANSLATION GERMAN-SPANISH, SPANISH-GERMAN (8311) | 3 | 3 |
2 | SIMULTANEOUS INTERPRETING PRACTICALS (SPANISH-ENGLISH) (8237) | 2 | 4 |
2 | SOCIOLINGUISTICS (8167) (*) | 4 | 2 |
2 | SPECIALISED DOCUMENTATION AND LEXICOGRAPHY APPLIED TO LEGAL-ADMINISTRATIVE TRANSLATION (8334) | 2 | 4 |
2 | SPECIALISED LANGUAGE IN ECONOMIC SCIENCES (8678) | 3 | 3 |
2 | SPECIALISED LANGUAGE IN EXPERIMENTAL SCIENCES AND SCIENTIFIC-TECHNICAL DISCIPLINES (8677) | 3 | 3 |
2 | SPECIALISED LANGUAGE IN LEGAL SCIENCES (8675) | 3 | 3 |
2 | SPECIALISED LANGUAGE IN LIFE SCIENCES (8679) | 3 | 3 |
2 | SPECIALISED LANGUAGE IN SOCIAL AND HUMAN SCIENCES (8676) | 3 | 3 |
2 | TECHNICAL TRANSLATION (SPANISH-ENGLISH) (8231) (*) | 2 | 4 |
2 | TECHNICAL-SCIENTIFIC TRANSLATION: GERMAN-SPANISH, SPANISH-GERMAN (8313) | 3 | 3 |
2 | TECHNICAL-SCIENTIFIC TRANSLATION IN FRENCH (SPANISH-FRENCH) (8271) | 3 | 3 |
2 | THE SPECIFIC LANGUAGE OF PATENTS AND TRADEMARKS: GERMAN-SPANISH, SPANISH-GERMAN (8318) (*) | 3 | 3 |
2 | THEORY OF LITERARY TRANSLATION (8169) | 4 | 2 |
2 | TRAINEESHIP I (8162) | 1 | 5 |
2 | TRAINEESHIP II (8163) | 1 | 5 |
2 | TRANSLATION AND THE INTERNET (8242) | 3 | 3 |
2 | TRANSLATION OF ADVERTISING AND THE MEDIA (SPANISH-ENGLISH) (8232) (*) | 2 | 4 |
2 | TRANSLATION OF ENGLISH COMPUTER TEXTS (SPANISH-ENGLISH) (8234) (*) | 2 | 4 |
2 | TRANSLATION OF ENGLISH MEDICAL TEXTS (SPANISH-ENGLISH) (8235) | 2 | 4 |
2 | TRANSLATION OF MEDIA TEXTS INTO CATALAN (8399) (*) | 3 | 3 |
2 | TRANSLATION OF SCIENTIFIC TEXTS INTO CATALAN (8402) (*) | 3 | 3 |
2 | TRANSLATION OF TECHNICAL TEXTS INTO CATALAN (8401) (*) | 3 | 3 |
2 | TRANSLATION OF TOURIST AND ADVERTISING TEXTS INTO CATALAN (8398) (*) | 3 | 3 |
2 | TRANSLATION OF TOURIST AND LEISURE INDUSTRY TEXTS (SPANISH-ENGLISH) (8233) (*) | 2 | 4 |
2 | TYPOLOGY OF TEXTS IN FRENCH (8280) (*) | 3 | 3 |
2 | UKRAINIAN LANGUAGE (8184) (*) | 3 | 3 |
2 | VARIETIES OF ENGLISH (8243) (*) | 4 | 2 |
2 | VARIETIES OF SPANISH APPLIED TO TRANSLATION I (8159) | 4 | 2 |
2 | VARIETIES OF SPANISH APPLIED TO TRANSLATION II (8160) (*) | 4 | 2 |
2 | 20TH CENTURY GERMAN LANGUAGE LITERATURE (8315) (*) | 3 | 3 |
| CATALAN LEGAL-ADMINISTRATIVE TRANSLATION (8155) (*) | 3 | 3 |
| CATALAN LINGUISTIC VARIATION AND TRANSLATION (8154) | 3 | 3 |
| CATALAN SEMANTICS, LEXICOLOGY AND LEXICOGRAPHY (8152) (*) | 3 | 3 |
| CATALAN STYLISTICS AND TRANSLATION OF LITERARY TEXTS (8157) (*) | 3 | 3 |
| CATALAN TERMINOLOGY APPLIED TO TRANSLATION (8158) (*) | 3 | 3 |
| GENERAL TRANSLATION SPANISH-CATALAN (8119) | 6 | 4,5 |
| LITERARY TRANSLATION CATALAN-SPANISH (8146) | 3 | 3 |
| LITERARY TRANSLATION SPANISH-CATALAN (8156) (*) | 3 | 3 |
| ORAL CATALAN FOR INTERPRETING (8153) | 3 | 3 |
| SPECIALISED LANGUAGE IN ECONOMIC SCIENCES (8678) | 3 | 3 |
| SPECIALISED LANGUAGE IN EXPERIMENTAL SCIENCES AND SCIENTIFIC-TECHNICAL DISCIPLINES (8677) | 3 | 3 |
| SPECIALISED LANGUAGE IN LEGAL SCIENCES (8675) | 3 | 3 |
| SPECIALISED LANGUAGE IN LIFE SCIENCES (8679) | 3 | 3 |
| SPECIALISED LANGUAGE IN SOCIAL AND HUMAN SCIENCES (8676) | 3 | 3 |
| SPECIFIC TRANSLATION SPANISH-CATALAN (8131) | 5 | 5 |