Ficha asignatura

Universidad de Alicante. Página principal
Ficha de la asignatura: LINGÜÍSTICA APLICADA AL INGLÉS Y ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS
Saltar idiomas
Español | Valencià | English
Saltar iconos
  • PDF
  • Imprimir
  • Inicio
Saltar cabecera
Universidad de Alicante. Página principal
Ficha de la asignatura

GUÍA DOCENTE
38606 - LINGÜÍSTICA APLICADA AL INGLÉS Y ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS (2017-18)

Código38606
Crdts. Europ.6


Departamentos y Áreas
DepartamentosÁreaCréditos teóricos presencialesCréditos prácticos presencialesDpto. Respon.Respon. Acta
FILOL. ESPAÑOLA, LINGÜÍSTICA GENERAL Y TEORIA DE LA LITERATURALINGÜÍSTICA GENERAL0,40,8
FILOLOGÍA INGLESAFILOLOGIA INGLESA0,40,8


Estudios en los que se imparte
MÁSTER UNIVERSITARIO EN INGLÉS Y ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS


Contexto de la asignatura para el curso 2017-18

Esta asignatura presenta las teorías y modelos lingüísticos que sirven de herramientas de trabajo e investigación al especialista en lenguas para fines específicos, a saber, la pragmalingüística, la sociopragmática, la lingüística textual, el análisis del discurso, el análisis de la conversación, la teoría de la relevancia, la teoría de la cortesía lingüística o la pragmática intercultural.



Profesor/a responsable
YUS RAMOS, FRANCISCO


Profesores (2017-18)
Grupo Profesor/a
TEORÍA DE 386061TIMOFEEVA, LARISSA
PROFESOR/A CONTRATADO/A DOCTOR/A
  YUS RAMOS, FRANCISCO
PROFESOR/A TITULAR DE UNIVERSIDAD
PRÁCTICAS - TRABAJOS DE CAMPO DE 386061TIMOFEEVA, LARISSA
PROFESOR/A CONTRATADO/A DOCTOR/A
  YUS RAMOS, FRANCISCO
PROFESOR/A TITULAR DE UNIVERSIDAD
SEMINARIO / TEÓRICO-PRÁCTICO DE 386061TIMOFEEVA, LARISSA
PROFESOR/A CONTRATADO/A DOCTOR/A
  YUS RAMOS, FRANCISCO
PROFESOR/A TITULAR DE UNIVERSIDAD


Matriculados en grupos principales (2017-18)
Grupo (*)Número
GRUPO 1: TEORÍA DE 38606 14
TOTAL 14


Grupos de matricula (2017-18)
Grupo (*)SemestreTurnoIdiomaDistribución
1  (PRÁCTICAS - TRABAJOS DE CAMPO DE 38606) 1er. T ANG desde NIF - hasta NIF -
1  (TEORÍA DE 38606) 1er. T ANG desde NIF - hasta NIF -
1  (SEMINARIO / TEÓRICO-PRÁCTICO DE 38606) 1er. T ANG desde NIF - hasta NIF -
(*) 1:GRUPO 1 - ANG
(*) 1:GRUPO 1 - ANG
(*) 1:GRUPO 1 - ANG


Consulta Gráfica de Horario
   Más informaciónPincha aquí


Horario (2017-18)
ModoGrupo (*)Día inicioDía finDíaHora inicioHora finAula 
CLASE TEÓRICA 1 10/10/2017 10/10/2017 M 09:00 11:30 GB/0001 
  1 16/10/2017 16/10/2017 L 11:30 14:00 GB/0001 
  1 17/10/2017 17/10/2017 M 09:00 11:30 GB/0001 
  1 23/10/2017 23/10/2017 L 11:30 14:00 GB/0001 
  1 07/11/2017 07/11/2017 M 09:00 11:30 GB/0001 
  1 13/11/2017 13/11/2017 L 11:30 14:00 GB/0001 
  1 05/12/2017 05/12/2017 M 09:00 11:30 GB/0001 
PRÁCTICAS - TRABAJOS DE CAMPO 1 31/10/2017 31/10/2017 M 09:00 11:30 GB/0001 
  1 06/11/2017 06/11/2017 L 11:30 14:00 GB/0001 
  1 28/11/2017 28/11/2017 M 09:00 11:30 GB/0001 
  1 04/12/2017 04/12/2017 L 11:30 14:00 9901CALLE 
  1 19/12/2017 19/12/2017 M 09:00 11:30 9901CALLE 
  1 08/01/2018 08/01/2018 L 11:30 14:00 9901CALLE 
  1 09/01/2018 09/01/2018 M 09:00 11:30 9901CALLE 
  1 15/01/2018 15/01/2018 L 11:30 14:00 9901CALLE 
SEMINARIO / TEÓRICO-PRÁCTICO / TALLER 1 24/10/2017 24/10/2017 M 09:00 11:30 GB/0001 
  1 30/10/2017 30/10/2017 L 11:30 14:00 GB/0001 
  1 14/11/2017 14/11/2017 M 09:00 11:30 GB/0001 
  1 20/11/2017 20/11/2017 L 11:30 14:00 GB/0001 
  1 21/11/2017 21/11/2017 M 09:00 11:30 GB/0001 
  1 27/11/2017 27/11/2017 L 11:30 14:00 GB/0001 
  1 12/12/2017 12/12/2017 M 09:00 11:30 GB/0001 
  1 18/12/2017 18/12/2017 L 11:30 14:00 GB/0001 
(*) CLASE TEÓRICA
 1: GRUPO 1 - ANG
(*) SEMINARIO / TEÓRICO-PRÁCTICO / TALLER
 1: GRUPO 1 - ANG
(*) PRÁCTICAS - TRABAJOS DE CAMPO
 1: GRUPO 1 - ANG


Competencias de la asignatura (verificadas por ANECA en grados y másteres oficiales)

MÁSTER UNIVERSITARIO EN INGLÉS Y ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS

Competencias específicas (CE)
  • CE1: Conocer la terminología informática en aplicaciones y entornos específicos aplicados a los lenguajes de especialidad.
  • CE2: Aplicar las teorías, los modelos, y las herramientas lingüísticas que son relevantes para el estudio e investigación del IFE.
  • CE3: Aplicar las teorías, los modelos, y las herramientas lingüísticas que son relevantes para el estudio e investigación del EFE.
  • CE10: Utilizar las perspectivas, los modelos, y las técnicas de análisis que son esenciales para la construcción del marco teórico de la Lingüística de la Computación.
  • CE11: Utilizar las perspectivas, las teorías, y las técnicas de análisis que son esenciales para la construcción del marco teórico de la Lingüística Forense.
  • CE12: Utilizar los programas y las herramientas informáticas específicas para el análisis de textos y la investigación en Lingüística de la Computación.
  • CE13: Utilizar los programas y las herramientas informáticas específicas para el análisis de textos y la investigación en Lingüística Forense.
  • CE14: Ser capaz de desentrañar los principales problemas del procesamiento lingüístico: la ambigüedad, las divergencias lingüísticas entre las lenguas, la generación de textos naturales o genuinos, o la necesidad de codificar y gestionar grandes cantidades de información para construir los procesadores.
  • CE15: Ser capaz de sintetizar las fases de análisis de un sistema de tratamiento del lenguaje humano (morfoléxica, sintáctico-semántica y pragmática), los principales problemas, así como los principales métodos aplicados, y las herramientas desarrolladas para el IFE y el EFE.
  • CE18: Ser capaz de controlar las sutilezas idiosincrásicas y las diferencias de orden cultural y social que son imprescindibles para la comunicación interpersonal en el ámbito académico y profesional (valores culturales, normas de cortesía, comunicación no verbal, etc.).
  • CE19: Ser capaz de utilizar las técnicas comunicativas y discursivas comunes a la mayor parte de los discursos de especialidad, que sirven para conseguir los diferentes propósitos comunicativos (técnicas de argumentación, exposición, descripción, narración, explicación, etc.).
  • CE21: Ser capaz de analizar los discursos construidos mediante las lenguas de especialidad, en inglés y español, y establecer sus cualidades y carencias según los parámetros estudiados desde diferentes perspectivas lingüísticas.
  • CE23: Ser capaz de identificar los rasgos determinativos de la voz de textos orales en inglés y en español.
  • CE24: Ser capaz de redactar un informe y un dictamen pericial lingüístico.
  • CE25: Ser capaz de utilizar los recursos existentes para la obtención, el manejo, la interpretación, la gestión, y la transmisión de información: bases de datos, corpus escritos y orales, Internet y las NTICS.
  • CE26: Ser capaz de elaborar, gestionar, y controlar la calidad de las aplicaciones.
  • CE27: Ser capaz de utilizar con soltura una estación de trabajo convencional y las aplicaciones más generales.
  • CE28: Poder procesar amplias colecciones textuales utilizando el intérprete de órdenes (shell) y lenguajes de programación sencillos (awk).
  • CE29: Ser capaz de utilizar herramientas avanzadas de procesamiento de las lenguas: analizadores morfológicosléxicos (part-of-speech tagger) y analizadores sintácticos (parsers), así como los principales recursos léxicosemánticos existentes (p. ej. Word Net).
  • CE30: Ser capaz de tratar corpus multilingües paralelos y comparables.
  • CE31: Poder utilizar inteligentemente los traductores automáticos y los sistemas de traducción asistida, y saber evaluar su utilidad en contextos académicos y de investigación.
  • CE33: Ser capaz de hacer una presentación académica oral en inglés y en español en entornos académicos y de investigación.
  • CE34: Poder identificar problemas de investigación lingüística o interdisciplinaria relacionados con alguna variedad del IFE.
  • CE35: Poder identificar problemas de investigación lingüística o interdisciplinaria relacionados con alguna variedad del EFE.
  • CE36: Ser capaz de aplicar los conocimientos lingüísticos a la investigación de algún aspecto relacionado con las lenguas de especialidad (inglés y español).
  • CE37: Ser capaz de aplicar los conocimientos adquiridos sobre TICS a la investigación de aspectos relacionados con las lenguas de especialidad (inglés y español).

Competencias Generales del Título:

    Instrumentales: Conceptuales o Cognitivas
    • CG1: Saber aplicar las principales perspectivas, teorías, técnicas y modelos de análisis en el campo de investigación interdisciplinario de la lingüística aplicada al estudio del IFE.
    • CG2: Saber aplicar las principales perspectivas, teorías, técnicas y modelos de análisis en el campo de investigación interdisciplinario de la lingüística aplicada al estudio del EFE.

    Competencias Generales del Título:

      Instrumentales: Procedimentales o Metodológicas
      • CG3: Poder aplicar los conocimientos adquiridos y resolver problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios o multidisciplinares relacionados con las lenguas de especialidad.
      • CG4: Saber integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios en los entornos académicos e investigadores.
      • CG5: Poseer la capacidad para poder desarrollar el autoaprendizaje en los entornos académicos y de investigación en los lenguajes de especialidad.
      • CG6: Capacidad para elegir o diseñar el método de trabajo adecuado para obtener los objetivos propuestos de los entornos académicos e investigadores en los lenguajes de especialidad.
      • CG7: Capacidad para comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados de un modo claro y sin ambigüedades en los entornos académicos e investigadores de los lenguajes de especialidad.

      Competencias Generales del Título:

        Instrumentales: Tecnológicas
        • CG8: Utilizar recursos tecnológicos para obtener, manejar, analizar, interpretar, y transmitir información: bases de datos, traductores, correctores, herramientas, procesadores de textos, presentaciones multimedia, etc.

        Competencias Generales del Título:

          Actitudinales: Individuales
          • CG10: Capacidad de trabajar en equipos interdisciplinarios en contextos académicos internacionales.
          • CG11: Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones.
          • CG12: Compromiso ético.


Objetivos específicos aportados por el profesorado para el curso 2017-18

Objetivos conceptuales


-Conocer un amplio repertorio de teorías y modelos lingüísticos, en especial tomados del paradigma lingüístico de la pragmática, que se pueden aplicar al estudio de las lenguas para fines específicos, con especial atención al inglés para fines específicos (IFE) y al español para fines específicos (EFE).
-Aplicar diferentes teorías y modelos lingüísticos al análisis de las lenguas para fines específicos, i.e. inglés/español jurídico, inglés/español de los negocios, inglés/español del turismo y el ocio, inglés/español de la ciencia y la tecnología, inglés/español de la medicina y las ciencias de la salud.
-Estudiar la relación entre las lenguas de especialidad y los diferentes contextos profesionales en que se usan, en especial el IFE y el EFE.
-Obtener la formación lingüística y capacitación profesional para trabajar en contextos, empresas e instituciones europeas relacionadas

Objetivos procedimentales

-Ser capaz de diseñar un trabajo de investigación lingüística e interdisciplinar en el área del inglés para fines específicos (IFE) y el español para fines específicos (EFE).
-Practicar en textos seleccionados las diferencias de orden lingüístico y pragmático que presentan los discursos profesionales, con el objetivo de mejorar y resolver aquellas cuestiones lingüístico-comunicativas de importancia presentes en este tipo de discursos.
-Ser capaz de producir e interpretar adecuadamente textos de especialidad orales y escritos, tanto en IFE como en EFE.


Objetivos actitudinales

-Desarrollar una actitud crítica pero flexible respecto a las lenguas de especialidad, por lo que se refiere a su presencia en los diversos ámbitos profesionales.
-Desarrollar una capacidad autocrítica para formarse de manera autónoma y constante.
-Ser capaz de actualizar y desarrollar, de manera autónoma, los conocimientos relacionados con los modelos y enfoques para el español e inglés como lenguas de especialidad.
-Desarrollar la capacidad para la colaboración, el compromiso y la responsabilidad en las tareas conjuntas.



Contenidos para el curso 2017-18

1. Paradigmas lingüísticos. La pragmática aplicada a los discursos de especialidad


2. Lingüística y pragmática del texto y del discurso. Los discursos de especialidad: el lenguaje jurídico, el lenguaje de los negocios, el lenguaje del turismo y el ocio, el lenguaje de la ciencia y la tecnología, el lenguaje de la medicina y las ciencias de la salud.


3. El lenguaje en uso: el contexto y los factores contextuales determinantes del significado. Los contextos profesionales: jurídico, negocios, turismo y ocio,
ciencia y tecnología, medicina y ciencias de la salud.


4. El análisis lingüístico de las estrategias comunicativas de los géneros profesionales, orales y escritos: El principio de cooperación lingüística de Grice. Las máximas conversacionales: cantidad, calidad, relación y modo.


5. El análisis lingüístico de las estrategias comunicativas de los géneros profesionales, orales y escritos: la teoría de la relevancia de Sperber y Wilson.


6. El análisis lingüístico de las estrategias comunicativas de los géneros profesionales, orales y escritos: la teoría de la cortesía lingüística. El concepto de individuo y la imagen social. La cortesía negativa y la cortesía positiva. Las máximas de cortesía.


7. El análisis lingüístico de la estructura retórico-discursiva de los géneros profesionales orales: El análisis de la conversación.


8. El análisis lingüístico de la estructura retórico-discursiva de los géneros profesionales, orales y escritos: La teoría de los actos de habla.


9. El análisis del discurso: géneros profesionales orales y escritos.


10. La comunicación no verbal en los géneros profesionales orales. La estructura triple básica: paralingüística, kinésica y proxémica.


11. La pragmática intercultural en los discursos de especialidad. Dimensiones y orientaciones culturales. Transferencias lingüísticas y pragmáticas.


12. La enseñanza de los discursos de especialidad. Diseño de teoría y práctica en el uso de los discursos de especialidad en contexto.. Enseñanza del papel del contexto en la comunicación exitosa/fallida en contextos profesionales. Diseño curricular de un curso en lenguajes de especialidad.



Instrumentos y Criterios de Evaluación 2017-18

1. El sistema de evaluación previsto contemplará un seguimiento continuo e individualizado del trabajo del alumnado en clase y a través de las actividades prácticas (evaluación continua).

2. Las exposiciones orales, la asistencia y participación en clase se consideran actividades formativas no recuperables por la propia naturaleza de las mismas.

3. El Dossier de actividades prácticas (60%) se considera actividad formativa recuperable. El procedimiento de recuperación se acordará de manera individual con el/la profesor/a de la asignatura. 

4. El alumnado en el que concurra alguna de las circunstancias contempladas en el Reglamento de Adaptación Curricular de la Universidad de Alicante (http://www.boua.ua.es/pdf.asp?pdf=3301.pdf) tendrá derecho a procedimientos de evaluación alternativa que incluirán las pruebas que se consideren necesarias para acreditar que ha adquirido las competencias y resultados de aprendizaje descritos en esta Guía Docente.

5. Los departamentos de Filología Española y de Filología Inglesa organizan anualmente actividades académicas complementarias. Las conferencias, seminarios o jornadas que coincidan en su horario con las clases presenciales podrán considerarse parte de la materia lectiva del curso y, opcionalmente, pueden ser objeto de evaluación.

 

TipoCriterioDescripciónPonderación
ACTIVIDADES DE EVALUACIÓN DURANTE EL SEMESTRE

Actitud participativa en el desarrollo de las clases.

Asistencia y participación activa en clase15
ACTIVIDADES DE EVALUACIÓN DURANTE EL SEMESTRE

• Demostración de haber asimilado los contenidos, materiales y referencias de las sesiones presenciales de la asignatura.
• Adecuación de las actividades realizadas a las indicaciones propuestas.
• Claridad y corrección en el uso de la lengua (coherencia y cohesión textual, puntuación, ortografía, estilo)

Dossier de actividades prácticas: 60% de la nota final. 60
ACTIVIDADES DE EVALUACIÓN DURANTE EL SEMESTRE

Calidad, originalidad y adecuación de las exposiciones orales (contenidos, lenguaje no verbal, interacción)

Exposiciones orales25
TOTAL100


Fechas de exámenes oficiales para el curso 2017-18
Información no disponible en estos momentos.
(*) 1:GRUPO 1 - ANG
(*) 1:GRUPO 1 - ANG
(*) 1:GRUPO 1 - ANG


Enlaces relacionados
Sin Datos


Bibliografía

Cyberpragmatics: internet-mediated communication in context
Autor(es):YUS, Francisco
Edición:Amsterdam : John Benjamins, 2011.
ISBN:978-90-272-5619-5
Categoría:Sin especificar (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]  [ Enlace al recurso bibliográfico

The multilingual turn in languages education: opportunities and challenges
Autor(es):CONTEH, Jean (ed.); MEIER, Gabriela (ed.)
Edición:Bristol : Multilingual Matters, 2014.
ISBN: 978-1-78309-223-9
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

Manual de expresión escrita en español: libro de actividades para estudiantes anglófonos (B2-C1)
Autor(es):GOETHALS, Patrick (coord.); DE GROOTE, Carine [et al.]
Edición:Gent : Academia Press, 2012.
ISBN:978-90-382-1908-0
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

Discursos desde la empresa y desde la política: cómo analizar la comunicación
Autor(es):MORALES LÓPEZ, Esperanza
Edición:Saarbrücken : Editorial Académica Española , 2013.
ISBN:978-3-659-07394-6
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

Aprendizaje y enseñanza de español con fines específicos: comunicación en ámbitos académicos y profesionales
Autor(es):AGUIRRE BELTRÁN, Blanca
Edición:Madrid : SGEL, 2012.
ISBN:978-84-9778-751-2
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

Español en la cocina
Autor(es):PRADA, Marisa de (coord.); MOLERO, Clara María (coord.)
Edición:Madrid : SGEL, 2012.
ISBN:978-84-977-8747-5
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

Dialogicity in written specialised genres
Autor(es):GIL-SALOM, Luz (ed.); SOLER-MONREAL, Carmen (ed.)
Edición:Amsterdam : John Benjamins, 2014.
ISBN:978-90-272-1040-1
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

Comunicar en la universidad [Recurso electrónico] : descripción y metodología de los géneros académicos
Autor(es):PEREA SILLER, Francisco Javier (coord.)
Edición:Córdoba : Universidad de Córdoba , 2013.
ISBN:978-84-9927-133-0
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

Ciberpragmática 2.0: nuevos usos del lenguaje en Internet
Autor(es):YUS RAMOS, Francisco
Edición:Barcelona : Ariel, 2010.
ISBN:978-84-344-1713-7
Categoría:Sin especificar (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

El español en contextos específicos: enseñanza e investigación: actas del XX Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español
Autor(es):VERA LUJÁN, Agustín (ed.lit.) [et al.]; ASOCIACIÓN PARA LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA
Edición:Comillas : Fundación Comillas, 2010.
ISBN:978-84-614-2968-4
Categoría:Complementario (*3)

Manual de expresión escrita en español: técnicas de escritura para estudiantes universitarios (B2-C1).
Autor(es):GOETHALS, Patrick (coord.); DE GROOTE, Carine [et al.]
Edición:Gent : Academia Press, 2011.
ISBN:978-90-382-1766-6
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

The Routledge handbook of Hispanic applied linguistics
Autor(es):LACORTE, Manel (ed.)
Edición:New York : Routledge, 2015.
ISBN:978-0-415-81378-5
Categoría:Básico (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

Teoría y práctica de la enseñanza-aprendizaje del español para fines específicos
Autor(es):ROBLES ÁVILA, Sara (coord.); SÁNCHEZ LOBATO, Jesús (coord.)
Edición: Málaga : Analecta Malacitana, 2012.
ISBN:978-84-95073-70-9
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

El arte de redactar en español: con mano izquierda, cincel y lija: guía para estudiantes de nivel avanzado
Autor(es):LARRAÑAGA, María Pilar
Edición:München : LINCOM, 2015.
ISBN:978-3-86288-496-4
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

Teoría y práctica de la enseñanza-aprendizaje del español para fines específicos
Autor(es):ROBLES ÁVILA, Sara (coord.); SÁNCHEZ LOBATO, Jesús (coord.)
Edición:Málaga : Universidad de Málaga, 2012.
ISBN:978-84-95073-70-9
Categoría:Sin especificar (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

The Routledge handbook of applied linguistics
Autor(es):SIMPSON, James (ed.)
Edición:Abingdon : Routledge, 2011.
ISBN:978-0-415-49067-2
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

La gramática de la cortesía en español/LE
Autor(es):FUENTES RODRÍGUEZ, Catalina
Edición:Madrid : Arco, 2010.
ISBN:978-84-7635-814-6
Categoría:Sin especificar (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria ]  [ Enlace al recurso bibliográfico

Manual de escritura académica y profesional
Autor(es):MONTOLÍO DURÁN, Estrella (dir.)
Edición:Barcelona : Ariel, 2014.
ISBN:No disponible
Categoría:Básico (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria

The handbook of Hispanic linguistics
Autor(es):HUALDE, José Ignacio (ed.lit.); OLARREA, Antxon (ed.lit.); O`ROURKE, Erin (ed.lit.)
Edición:Malden, MA : John Wiley & Sons, 2012.
ISBN:978-1-4051-9882-0
Categoría:Complementario (*3)
 [ Acceso al catálogo de la biblioteca universitaria
(*3) Estos apartados hacen referencia a la pertenencia de la obra para la asignatura, no a la calidad de la misma.
Este documento puede utilizarse como documentación de referencia de esta asignatura para la solicitud de reconocimiento de créditos en otros estudios.


Documento para la solicitud de reconocimiento de créditos en otros estudios. Es necesario que se firme en el departamento correspondiente.



Documento con toda la información de la Guía Docente



Versión impresa reducida


Saltar pie
Servicio de informática
Saltar estandares
Condiciones de uso - Accesibilidad - Info Legal - © Universidad de Alicante 1996-2009