Competencias y objetivos

 

Contexto de la asignatura para el curso 2017-18

Esta asignatura se orienta al desarrollo de las competencias de comprensión, análisis y traducción de textos árabes representativos de las lenguas de especialidad contempladas en los perfiles profesionales de traductor para los que capacita el título del Grado en Estudios Árabes e Islámicos. En esta asignatura, impartida en el último semestre de la carrera, el estudiante podrá aplicar los conocimientos adquiridos en las distintas asignaturas cursadas con anterioridad al análisis y la traducción de textos de especialidad.

 

 

Competencias de la asignatura (verificadas por ANECA en grados y másteres oficiales)

Competencias Generales del Título (CG)

  • CG1 : Habilidades de obtención y gestión de la información que permitan el aprendizaje a lo largo de la vida.
  • CG10 : Relacionar los Estudios Árabes e Islámicos con la Filología y otras disciplinas, así como trabajar en un equipo interdisciplinar en contexto nacional e internacional.
  • CG11 : Apreciar la diversidad, el plurilingüismo y la multiculturalidad de la sociedad actual.
  • CG12 : Respetar los derechos fundamentales y potenciar los valores democráticos, la igualdad entre hombres y mujeres, la igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas con discapacidad y los valores propios de una cultura de la paz.
  • CG2 : Capacidad de aplicar los conocimientos adquiridos en la práctica.
  • CG3 : Capacidad para planificar y gestionar el tiempo.
  • CG4 : Capacidad de aprender y trabajar de manera autónoma y en equipo.
  • CG5 : Capacidad autocrítica que permita la preocupación por la calidad y la mejora continua.
  • CG6 : Interpretar, analizar, sintetizar y evaluar la información de forma científica y crítica.
  • CG7 : Tomar decisiones, resolver problemas y adaptarse a las nuevas situaciones.
  • CG8 : Generar nuevas ideas, diseñar y gestionar proyectos con iniciativa y espíritu emprendedor.
  • CG9 : Transmitir conocimientos disciplinares, elaborar y defender argumentos y exponer problemas y soluciones ante un público especializado o no especializado.

 

Competencias específicas (CE)

  • CE1 : Comprender las teorías clave de las disciplinas vinculadas con los Estudios Árabes e Islámicos y aplicarlas en la práctica para desenvolverse adecuadamente en los distintos perfiles profesionales para los que capacita el título o emprender estudios posteriores con alto grado de autonomía.
  • CE14 : Adquisición del nivel B1 del MCER en una segunda lengua extranjera de entre las propuestas en la titulación.
  • CE2 : Comunicarse en lengua árabe estándar, oralmente y por escrito, para interactuar satisfactoriamente en los medios académicos y profesionales para los que capacita el título.
  • CE3 : Comprender las características lingüísticas específicas de la lengua árabe para utilizarla correctamente y aplicar dichas características al análisis, la comprensión, la producción y la adecuación del árabe en sus manifestaciones orales y escritas, así como el contraste lingüístico y la traducción.
  • CE5 : Capacidad de interpretar, producir y desarrollar descriptiva y argumentativamente documentos académicos o informes técnicos relacionados con los medios profesionales para los que capacita el título.
  • CE9 : Analizar e interpretar textos y discursos históricos, geográficos, religiosos, científicos árabes, utilizando las técnicas de análisis apropiadas.

 

Competencias Transversales

  • CGUA2 : Ser capaz de utilizar como usuario herramientas básicas en TIC.
  • CGUA3 : Ser capaz de expresarse correctamente en una de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Valenciana, en su ámbito disciplinar.

 

 

 

Resultados de aprendizaje (Objetivos formativos)

  • Dotar al estudiante de un conocimiento avanzado de la literatura, la historia y la cultura árabe a través de sus textos representativos.
  • Dotar al estudiante de las principales estrategias para el ejercicio de la traducción de textos del árabe al castellano en sus distintas tipologías.
  • Dotar al estudiante de un conocimiento de los principios retóricos, estilísticos y conceptuales tradicionales básicos árabes.
  • Capacitar al estudiante para la interpretación y el análisis de los textos literarios, históricos y culturales árabes a partir de sus principales rasgos estilísticos y referenciales. 
  • Dotar al estudiante de las herramientas necesarias para la edición de textos literarios, históricos y culturales árabes.
  • Fomentar el análisis crítico de los textos árabes a partir de las coordenadas historiográficas, estilísticas y de género que los caracteriza.
  • Fomentar en el estudiante el ejercicio de la traducción de textos árabes en sus distintas tipologías.
  • Orientar al estudiante en el trabajo de edición filológica de textos y de presentación editorial.

 

 

Objetivos específicos indicados por el profesorado para el curso 2017-18

1. Dotar al estudiante de un conocimiento avanzado de la literatura, la historia y la cultura árabe a través de sus textos representativos.

2. Dotar al estudiante de las principales estrategias para el ejercicio de la traducción de textos del árabe al castellano en sus distintas tipologías.

3. Dotar al estudiante de un conocimiento de los principios retóricos, estilísticos y conceptuales tradicionales básicos árabes

4. Capacitar al estudiante para la interpretación y el análisis de los textos literarios, históricos y culturales árabes a partir de sus principales rasgos estilísticos y referenciales. 

5. Dotar al estudiante de las herramientas necesarias para la edición de textos literarios, históricos y culturales árabes.

6. Fomentar el análisis crítico de los textos árabes a partir de las coordenadas historiográficas, estilísticas y de género que los caracteriza.

7. Fomentar en el estudiante el ejercicio de la traducción de textos árabes en sus distintas tipologías.

8. Orientar al estudiante en el trabajo de edición filológica de textos y de presentación editorial.

 

 

;

Datos generales

Código: 29542
Profesor/a responsable:
RAMOS LOPEZ, FERNANDO
Crdts. ECTS: 6,00
Créditos teóricos: 1,20
Créditos prácticos: 1,20
Carga no presencial: 3,60

Departamentos con docencia

  • Dep.: FILOLOGIAS INTEGRADAS
    Área: ESTUDIOS ARABES E ISLAMICOS
    Créditos teóricos: 1,2
    Créditos prácticos: 1,2
    Este dep. es responsable de la asignatura.
    Este dep. es responsable del acta.

Estudios en los que se imparte